&ldo;就某一方面来说,你说得当然很对。不错,雾越来越大,但是它是一阵一阵袭来的,偶而会有一会儿看得清楚,我看到高曼神父的时候就是这种情形,所以我才能看清他和紧跟在他后面的那个人。不只这样,后面那个人走过我店门口的时候,还用打火机再点一次他的香烟。那时候,他的侧影非常清楚‐‐鼻子,下巴、喉结,我当时就觉得,那个人的五官好特别。我以前从来没见过他,要是他到过我店里,我一定会记得他。所以,你知道‐‐&rdo;他忽然住口不语。
&ldo;是的,我懂。&rdo;李俊若有所思地说。
&ldo;是兄弟吧,&rdo;奥斯本先生满怀希望地说:&ldo;也许是双胞胎兄弟?那不就解决了?&rdo;
李俊巡官微笑着摇摇头,说:
&ldo;小说里也许有那种事,可是在真实生活里‐‐你知道,不会有这种事,真的不会有这种事。&rdo;
&ldo;不会……不会,我想也不会。可是也许只是个普通兄弟,或者‐‐&rdo;奥斯本先生的表情十分渴望。
&ldo;就我们所知,&rdo;李俊小心地说:&ldo;威纳博先生并没有兄弟。&rdo;
&ldo;就你们所知?&rdo;奥斯本先生重复道。
&ldo;他虽然是英国籍,但是却出生在国外,十一岁的时候才跟父母回到英国。&rdo;
&ldo;这么说,你们对他也不大了解?我是指他的家庭方面。&rdo;
&ldo;是的,&rdo;李俊思索道:&ldo;要查威纳博先生的资料并不容易‐‐除非亲自去问他,可是我们又没有理由那么做。&rdo;
其实他是故意这么说的,当然有办法不去问威纳博先生就可以查到有关的资料,只是李俊巡官无意告诉奥斯本先生。
&ldo;所以,要是没有医生证明的话,&rdo;他一边说一边站起来,&ldo;你还是认为你的指认百分之百正确?&rdo;
&ldo;是啊,&rdo;奥斯本先生跟着他的口气说:&ldo;你知道,我有记人脸孔的习惯,&rdo;他咯咯笑道:&ldo;很多顾客都被我吓了一跳,我有时候会跟客人说:&lso;哮喘怎么样了?&rso;客人常常觉得很意外,我就告诉她:&lso;你上次来的时候,是拿哈格里夫医生的处方来的。&rso;客人就更意外了!这对我的生意很有帮助,因为人对别人记得自己都会觉得很高兴,不过我对名字方面记性就没这么好了。我很年轻的时候就养成这种习惯,我告诉自己:沙乔利&iddot;奥斯本!别人做得到,你也一样做得到!用不了多久,就自然而然变成一种习惯,用不着费什么功夫。&rdo;
李俊叹了口气。
&ldo;我真希望你这种证人,&rdo;他说:&ldo;大部份人的观念都不够清楚,常常会说:&lso;喔,我想大概满高的,发质很好‐‐嗯,也不算很好,还可以吧。长相很普通,眼睛是蓝色‐‐不,灰色‐‐也许是咖啡色。身上穿着灰雨衣‐‐也许是深蓝色。&rso;&rdo;奥斯本先生笑了。
&ldo;那对你没什么用。&rdo;
&ldo;老实说,像你这种证人真是千载难逢!&rdo;
奥斯本先生看来很高兴。
&ldo;这是天赋,&rdo;他客气地说:&ldo;不过你要知道,我特别训练过我的天赋。有一种小孩玩的游戏,是在一个盘子里装了很多东西,给小孩几分钟时间记下来。我每次都得满分,让很多人觉得很意外,说我真是太棒了。这是有技巧的,必需多多练习。&rdo;他轻声低笑一下,&ldo;我也会表演不少魔术,每次圣诞节,我都表演两手,逗逗小孩子。对不起,巡官,你胸袋装的是什么?&rdo;
他俯身向前,拿出一个小烟灰缸。
&ldo;唉呀!先生,亏你还是个警察呢!&rdo;
他开心地笑着,李俊也跟着他笑。接着,奥斯本先生叹了口气。
&ldo;这个小地方相当不错,先生,邻居都很友善客气,我多年来一直希望过这种日子,不过我承认,李俊先生,我的确很怀念做生意时候的乐趣,总是有人进进出出的,你知道,有很多类型的客人值得让人研究。我也希望自己有个小花园,另外我还有很多兴趣,例如收集蝴蝶,偶而去看看鸟,我没想到自己会那么怀念我所谓的人的因素。
&ldo;我希望能到国外去,对了,我利用周末到法国去了一趟,很不错,可是我觉得‐‐我真的觉得英国对我来说已经太好了。我不喜欢外国食物,我觉得他们根本连怎么弄蛋跟熏肉都不懂。&rdo;
他又叹口气。
&ldo;你可以看出人性是怎么回事,我一直想退休,可是你知道吗?我现在又想在伯恩茅斯找家药店投资‐‐只是为了保留兴趣,用不着整天关在店里,只要让自己觉得又有事做就够了。我相信你将来一定也一样,你会事先想好很多计划,可是到时候又会怀念目前刺激的生活。&rdo;