巴陀督察长摇摇头。
&ldo;永不屈服。这是我的座右铭。&rdo;
&ldo;噢,你说的没错。可是你不知道长久的恐惧是什么滋味。
让你整个人瘫痪‐‐让你没有办法思考‐‐没有办法计划‐‐就只是在那里等待着可怕的事情发生。然后,一旦真的发生了。&rdo;
‐‐她突然快速微微一笑‐‐&ldo;那种解脱感会让你感到惊讶!
不用再等待、害怕‐‐已经来到了。我想,你会认为我精神相当错乱,如果我告诉你当你来到这里以谋杀罪名逮捕我时,我一点也不在乎。奈维尔已经得逞了,而一切已经结束。跟李奇督察一起离开让我感到那么地安全。&rdo;
&ldo;这是我们那样做的一部分原因。&rdo;巴陀说,&ldo;我要你脱离那个疯子的魔爪。除此之外,要是我想要他精神崩溃,就势必要仰仗震惊的效果。他以为他的计划已经得逞了‐‐这样一来效果就更大。&rdo;
奥德莉低声说:
&ldo;要是他没有崩溃,会不会有任何证据?&rdo;
&ldo;不多。有马克怀特说看到一个男人在月光下攀登绳子的证词。还有那捆绳子证实他的说词,放在阁楼上,还有点湿。
那天晚上有雨,你知道。&rdo;
他停顿下来,直盯着奥德莉看,好像他在期待她说什么。
由于她只是一副感兴趣的样子,他继续说下去:
&ldo;还有那套条纹西装。他脱了下来,当然,在东头湾那边夜色下的岩石地上,把他的西装塞进岩石缝里。正好放到一条两天前被海浪冲上岸的死鱼身上。肩头上沾到一疤污点‐‐而且有臭味。我发现,旅馆那边有人在说排水管出了毛病。那是奈维尔自己散布出去的说法。他的西装上头加披着雨衣,但是臭味还是渗了出来。后来他担心那套西装会出问题,赶紧找个机会把它送去洗衣店洗,弄巧成拙的是,没有告诉洗衣店他的真名。他随便告诉他们一个他在旅馆住宿登记簿上看到的名字。
所以阴错阳差,你的朋友拿到了那套西装,他有个好头脑,他把它跟他看到一个男人攀登绳索的事联想在一起。除非是你在夜晚脱下衣服游泳,你的西装肩头是不会碰到死鱼的,你只会踩到它而已,总不会故意拿臂膀去碰它。而且没有人会在九月天的夜晚下水游泳取乐。他把整件事情串连起来。非常聪明的人,马克怀特先生。&rdo;
&ldo;不只是聪明,&rdo;奥德莉说。
&ldo;嗯,也许吧。想不想多知道他一些?我可以告诉你他的一些过去的经历。&rdo;
奥德莉聚精会神地听着。巴陀发现她是个好听众。
她说:
&ldo;我欠他很多情一一还有你。&rdo;
&ldo;不要觉得欠我多少情,&rdo;巴陀督察长说,&ldo;如果我不是那么笨,我早就该从叫人铃看出来。&rdo;