罗迪喊道:“怎么会有人想要杀害玛丽·杰拉德呢?”
“那正是这个案子最令人费解的地方,”波洛说,“没有人想杀死玛丽·杰拉德。”(他自己心里补充了一句:除了埃莉诺·卡莱尔。)“因此,下一步按照逻辑来推论应该是:玛丽·杰拉德不应该死!但是,唉,事实并非如此。她被杀害了!”
他略带戏剧性地加了一句:
“但她安睡在墓中,哦可怜,
对于我呵是个地异天变。”
“抱歉,你说什么?”罗迪问。
波洛解释说:“华兹华斯。我读了很多他的诗。这些诗是多么感人,你觉得呢?”
“我?”
罗迪神情木讷而冷淡。
波洛说:“很抱歉,我表示深深的歉意!既要当侦探,又要当地道的绅士,这太难了。你们有句话说得好,非礼勿言。但是,唉,一个侦探却不得不说!他必须要问问题:像是一些私人的事情,个人的感受等等!”
罗迪说:“这些都是完全没有必要的吧?”
波洛快速而谦恭地说:“能不能让我简单了解一下你的立场?然后我们就略过那些不愉快的话题,不再提起。众所周知,韦尔曼先生,你——喜欢玛丽·杰拉德。我想,这是真的吧?”
罗迪起身走到窗边,把玩着窗帘上的流苏。他说:“是的。”
“你爱上她了?”
“我想是的。”
“啊,你现在一定因为她的死而伤心——”
“我……我想……我的意思是,嗯,说真的,波洛先生——”
他转过身,犹如一个陷入绝境的动物,紧张、急躁、敏感。
波洛说:“如果你能告诉我,明明白白地告诉我,那么我就不再追问了。”
罗迪·韦尔曼在椅子上坐了下来。他没有看波洛,十分勉强地开了口。
“这很难解释。我们一定要谈这件事吗?”
波洛说:“人不能总是逃避生活中那些不愉快的事情,韦尔曼先生!你说你觉得你喜欢这个姑娘。难道你不确定?”
罗迪说:“我不知道!……她是那么可爱。就像一个梦。现在看起来就是这样。一个梦!不真实!所有这一切。我第一眼看见她就为她倾倒,我对她的迷恋像是疯了一样!而现在一切都结束了,一切都消失了,就像……就像从来没有发生过。”
波洛点了点头。他说:“是的,我明白了。”
他又说:“她死的时候你不在英国吧?”
“是的,我七月九日出国,八月一日回国。我每到一个地方,埃莉诺都有电报发来。当我得到消息就急忙赶回来了。”
波洛说:“你一定很震惊吧。你那么喜欢那个姑娘。”