&ldo;对了,&rdo;她说,&ldo;我明天要出城一阵子。星期一回来,也可能星期二才回来。&rdo;
他差点脱口说&ldo;那我最好现在就走&rdo;。
&ldo;你不想回家?&rdo;她说。
&ldo;不想。&rdo;
&ldo;那你就睡在这里吧。&rdo;
他点点头。她说:&ldo;不过和我睡同一张床可不好受,我会一直踢来踢去的,即使是睡熟了也一样。&rdo;
他脱下衣服上床。
&ldo;你希望我脱掉这件漂亮的睡袍吗?&rdo;她说。
&ldo;当然。&rdo;
&ldo;好吧&rdo;
她照做了,然后在他旁边躺下。
&ldo;只能到此为止。&rdo;她说。
他想起这是两年多来他第一次和别人分享同一张床。马丁&lso;贝克没有再说什么。她身子靠近他,很暧。
&ldo;我们没有时间玩拼图了,&rdo;她说,&ldo;等下个星期吧。&rdo;
不久他就睡着了。
第二十八章
星期一早晨,马丁&iddot;贝克一路低哼着歌儿出现在瓦斯贝加,穿过走廊时,一个办事员惊讶地注视着他。
虽然只有一个人过,但整个周末他都觉得很舒服。事实上他已经想不起上一次这么乐观是什么时候了。
一九六八年的那个夏季还不算太坏。
冲破斯韦德那个上锁的房间的同时,他也冲破了自己的牢笼。
他把从仓库账册上抄下来的摘要摊开,在一些看来值得关切的名字旁边加上检查标记。然后他开始打电话。
保险公司有一件最要紧的工作‐‐尽量赚钱,所以他们总让他们的员工忙得团团转。为了同样的理由,他们也会井然有序地保存好所有的文件,害怕会有人来诈骗,钻法律漏洞,让公司蒙受损失。如今这种疯狂的工作节奏已走到绝境。
&ldo;不可能,我们没有时间。&rdo;
他可以用几种不同的方法对付他们,例如,他星期五傍晚用来对付实验室那个技师就是其一。另外一个是,假装比他们更急迫。这在公家机关经常奏效。身为警察,你很难叫其他的警察。但是对其他的人,这种方法非常好用。
&ldo;不可能,我们没有时间。这很紧急吗?&rdo;
&ldo;的确非常紧急!你一定要找时间帮我弄好。&rdo;
&ldo;你的直属上司是谁?&rdo;
等等等等。
答案一个个冒了出来,他一一记下来:补偿给付完毕、案件结案、被保险人在债务偿清前死亡。
马丁&lso;贝克不断打电话、记笔记,那些账册的旁边已经写满了东西,不过他当然没有每个问题都得到答案。
在他打第八通电话的时候,他突发奇想地说:&ldo;公司付了保险金之后,那些毁坏的商品都怎么处理?&rso;&rso;