大卫·亨特在客厅里大步地来回踱着,罗萨琳则坐在一个两端方方正正的大靠背沙发上瞧着他。她看上去脸色苍白,一副吓坏了的样子。
“敲诈勒索!”他喃喃自语道,“敲诈勒索!天哪,我是那种能让自己被别人敲诈勒索的人吗?”
她摇摇头,显得既困惑又苦恼。
“要是我知道,”大卫还在说着,“要是我知道就好了!”
从罗萨琳那儿传来了一阵轻声而痛苦的呜咽。
他继续说道:
“这就是熄了灯干活啊——跟瞎子摸鱼似的——”他猛然间转过身来,“你把那些绿宝石拿到邦德街的老格雷特雷克斯那儿去了?”
“是啊。”
“多少钱?”
罗萨琳说话时的声音听起来就像是遇到了什么挫折:
“四千。四千英镑。他说如果我不卖掉它们的话就应该再给它们上一次保险。”
“没错——宝石的价值现在都已经翻倍。好吧,我们能筹齐这笔钱。可就算我们筹齐了,这也只不过是个开始——那意味着咱们要被他榨取到死——榨取,罗萨琳,被榨干!”
她叫道:
“噢,咱们离开英国吧……咱们走吧……我们就不能去爱尔兰……美国……或者其他什么地方吗?”
他转身看着她。
“你就不是个斗士,对吗,罗萨琳?落荒而逃才是你的座右铭。”
她恸哭道:“咱们错了——所有的一切都错了——都太邪恶了。”
“眼下别跟我说这些道貌岸然的话!我受不了。我们现在日子过得很舒服,罗萨琳。我这辈子头一回过这种舒服日子——而我也不打算让这一切都化为泡影,你听明白了吗?要是没有这场该受诅咒的暗中争斗就好了。你能明白,对不对,这件事从头到尾可能都是在虚张声势——什么事儿都没有,只不过是虚张声势,对吗?安得海很可能就像我们一直以来认为的那样,踏踏实实地埋骨非洲了。”
她浑身战栗。
“别说了,大卫。你弄得我好害怕。”
他看着她,看到她脸上的惊慌失措,态度立刻发生了变化。他走过去到她身边坐下来,握住她冰冷的双手。
“你不用担心,”他说,“把这些事情都交给我——然后按照我说的去做。你能办到,对不对?只需要我让你干什么你就干什么。”
“我向来都是啊,大卫。”
他笑了,“没错,你一向都是。咱们能摆脱这个困境,你用不着害怕。我会想个办法打发掉这位伊诺克·雅顿先生。”
“不是有首诗吗,大卫——像是什么关于一个归来的男人——”
“是的。”他打断了她的话,“让我担心的正是这个……不过我会把这件事情弄个水落石出,你甭怕。”