不是司法行政问题。联邦政府对联邦宪法法院竟然受理这
些问题感到遗憾,因为这样做,联邦宪法法院就承担了德
国人民生死存亡的责任,这是一种应该属于主管政治机关
的责任。因此,对联邦政府来说,没有必要自愿地服从一
种评定意见,从而规避自己的责任,并将责任推卸于与此
事无关的机关。总的说来是否允许提出这种评定意见,我
不作结论。您自己同德国社会民主党方面的另几次讲话相
一致,在1952年10月7日给联邦宪法法院的函件中也明
确表示,法律上不容许这样一种评定意见。此外,即使政
府、联合执政党和反对党服从这样一种评定意见,也可能
其他机关再次向联邦宪法法院提出上诉。联邦政府认为,
在这个德国人民命运攸关的问题上,联邦宪法法院的决定
只有获得普遍的法律效力时,才能具有它的意义。
我还想概括地谈谈下面这些情况。西方世界对批准这
些条约重视到何等程度,正巧在最近几个星期中变得一清
二楚了。我可以提出美利坚合众国下一届总统艾森豪威尔
给李奇微将军和我的电报以及法国总理梅耶的声明在华
盛顿所引起的反应。我们也不应忽视,对联邦共和国来
说,拒绝这些条约将意味着继续保留占领法规。至于在盟
国让联邦共和国自己决定自己事务的这种努力失败之
后,它们今后在联邦共和国将以什么形式行使占领法规,
那就完全不敢说了。
您认为缔结条约会加深德国在自由中重新统一的困
难‐‐即使不是完全不可能的话。我认为您的这种见解是
完全不恰当的。我相反地确信,没有西方国家的援助,德
国要在自由中实现重新统一是不可能的,而西方国家在这
种条约中已经明确地承诺了这种援助。您的建议没有为在
丧失这种援助时具有同等价值的弥补办法。
如果您反对自由欧洲分裂,那么,我相信可以把这一
点理解为您在原则上是主张欧洲联合的。我也想和您在这
一方面取得一致认识:无论如何联邦共和国应该避免一切
足以阻碍这一联合的行动,而这些条约正是达到这一联合
的一个重要步骤‐‐尽管还遗留着许多事情要做。此外,
正好这几天,丹麦社会主义党议员雅各布森、英国工党议