&ldo;噢,不,千万不要。&rdo;
&ldo;我很高兴您这么说。我看不出警察能做些什么,而且那只会给您带来不愉快。现在我建议让我请您吃午饭,然后送您回家,以保证您安全到达。然后,我们也许可以找找那个文件。因为,您知道,它总应该在某个地方。&rdo;
&ldo;也许父亲自己把它给毁了。&rdo;
&ldo;也许是这样,当然了。但他们那方面显然不这么想,那对我们来说就有希望。&rdo;
&ldo;您说那可能会是什么?宝藏?&rdo;
&ldo;我的天,也许就是的!&rdo;威尔布拉厄姆少校叫道,身上所有的活力都在这一刻迸发出来,&ldo;不过现在,克莱格小姐,午餐!&rdo;
他们一起吃了一顿愉快的午餐。威尔布拉厄姆将他在东非的生活都讲给弗雷达听。
他描绘了猎象的经历,女孩听得又害怕又兴奋。当他们吃完饭后,他坚持要叫车送她回家
她住的地方在诺丁山口附近。他们到那儿之后,弗雷达和她的房东太太谈了几句。
然后她带着威尔布拉厄姆来到二楼,在那儿她有一间小小的卧室和一间客厅。
&ldo;和我们猜的一模一样,&rdo;她说,&ldo;周六早晨有一个男人过来说要安一条新的电路。
他告诉她说我房间里的电线有问题。他在那儿呆了一会儿。&rdo;
&ldo;把您父亲的那个箱子给我看看。&rdo;威尔布拉厄姆说。
弗雷达给他看一个包着黄铜皮的箱子。&ldo;您看,&rdo;她说,一边打开箱子,&ldo;空空的。&rdo;
威尔布拉厄姆沉思着点点头:&ldo;其他地方再没有文件了吗?&rdo;
&ldo;我敢肯定没有了。妈妈把所有的东西都放在这儿。&rdo;
威尔布拉厄姆检查了一下箱子的内部。突然他高兴地喊起来:&ldo;在内衬里有一道裂缝。&rdo;他小心翼翼地把手伸进去,在里面摸索。接着他们听见一声轻微的噼啪声。&ldo;有东西滑到里头去了。&rdo;
他马上把找到的东西拿了出来。那是一张叠了好几次的脏兮兮的纸。他在桌上把它整平;弗雷达越过他的肩膀盯着看。她失望地喊了一声。
&ldo;那不过是一些奇怪的符号。&rdo;
&ldo;咦,这是用斯瓦希里文写的。真没想到,斯瓦希里文!&rdo;威尔布拉厄姆少校惊呼道,&ldo;东非的地方语言,我知道。&rdo;
&ldo;真没想到!&rdo;弗雷达说,&ldo;那您能看懂吗?&rdo;