卡龙主张对那家旅馆来个紧急搜查,但是勒伯尔却宁愿在凌晨两三点钟去作一次悄悄的访问,并同老板聊了一阵。老板很高兴他要找的那个人8 月15日那天不在旅馆,他还非常感激警官办事周到,没有把所有的旅客吵醒。
勒伯尔命令一个便衣侦探作为一个旅客到那家旅馆去投宿,在接到进一步指示之前,他不准外出,以防杜很突然光临。旅馆老板很乐于合作。
&ldo;这次7 月访问,&rdo;勒伯尔在4 点30分回到他的办公室时对卡龙说,&ldo;是一次侦察旅行。他所计划的一切都已经安排好了。&rdo;
然后他靠在他的扶手椅上,凝视着天花板,思索起来。他为什么在一家旅馆里投宿?他为什么不像其他在逃的&ldo;秘密军队组织&rdo;人员那样,住在某个&ldo;秘密军队组织&rdo;同情者的家里呢?因为他不相信&ldo;秘密军队组织&rdo;同情者能守口如瓶?他是十分正确的,所以他独自一个人干,谁也不信任,按他自己的方式策划他自己的行动,用一个假护照,行为举止也许都很正常,彬彬有礼,没有引起任何怀疑。他刚刚访问过的旅馆老板便证实了这一点。
&ldo;一位真正的绅士。&rdo;他说。
一位真正的绅士?勒伯尔想,像蛇一样危障。对于一个警察人员来说,他们这种真正的绅士永远是最坏的一类。因为从来没有人会怀疑他们。
他瞥了一眼伦敦送来的两张格尔索普和杜根的相片。格尔索普变成了杜根,高矮、发色、眼睛、年龄,也许连举止都变了。他试图想象出这个人的形象,自信、傲慢、我行我素,危险、狡诈、小心翼翼,不给人以可乘之机。他当然带着武器,但是,是什么武器呢?在左胳肢窝底下夹着自动步枪?或是一把会冲向别人肋骨的飞刀?一支步枪?但是他在通过海关的时候,他把它藏在什么地方呢?在距离总统20码以内,连妇女们的提包都要受到怀疑,在靠近总统公开露面的任何地方,携带长形包裹的男人都要被毫不客气地赶走,那么他带着这样一个家伙将怎样接近戴高乐呢?
我的上帝,那个爱丽舍宫的上校还以为他无非又是个普通刺客呢!勒伯尔知道,他有一个有利条件:他知道这个凶手的新名字,但凶手不知道这一点。那是他惟一的王牌;除此以外,一切主动权都在豺狼手里。
而这一点,在那天晚间的会议上,谁也不可能而且也不会发现的。
如果在你抓住他以前,他得到了你对他已有所了解的风声,因而再次改变他的身份,那么,克劳德,你这小子呀,他想到,你就要费大劲啦!
他大声说道:&ldo;真是难办呀!&rdo;
卡龙抬起头来。&ldo;你说得对,长官。他无机可乘。&rdo;
勒伯尔对他动不动就发脾气,平常可不这样。这一定是缺少睡眠的缘故。
窗外,月将西沉,一缕月光从揉皱的被单上缓缓地朝窗扉移动。它照亮了乱扔在门与床脚之间的地毯上的缎子衣服、乳罩和柔软的尼龙内衣。床上的两个人影在朦胧中呼呼大睡。
夏伦尼夫人仰卧在床上,眼睛凝视着天花板,一只手懒洋洋地抚摩着枕在她身上的那颗脑袋的浅黄色头发。她回想起夜里的经历时,嘴唇似笑非笑地半张着。
她瞥了一眼床旁的那个小小的旅行闹钟。现在是5 点一刻。
&ldo;喂!&rdo;
他抬起头望着她。
&ldo;够啦,宝贝。两小时以内我必须起床,你也必须回到你的房间去啦。现在就去,我的小英国佬,快走。&rdo;
他听从了她的话,点了点头,一骨碌爬起来,站在地板上,四处找他的衣服。她钻到被单下,从缠住她膝盖的一团东西中找出他的衣服,扔给他。他穿好了衣服,一只胳膊上挂着背心和领带,在半明半暗中,他低头看她,她看见他咧嘴笑时牙齿泛出白光。他在床沿上坐下,用他的右手搂着她的脖子。他们的脸相距只有几英寸。
&ldo;睡得好吗?&rdo;
&ldo;晤,晤,非常好,你呢?&rdo;
他又咧嘴笑了。&ldo;你在想什么?&rdo;
她笑起来。&ldo;你叫什么名字?&rdo;
他想了一会儿。&ldo;阿历克斯。&rdo;他撒谎说。
&ldo;好啦,阿历克斯,真是非常好。但是你也该回到你自己的房间去啦。&rdo;
他俯身在她的唇上吻了一下。
&ldo;那么,晚安,夏伦尼夫人。&rdo;
他走了,门在他身后关上了。
早晨7 点钟,太阳升起来的时候,一个当地的警察骑着自行车来到舍尔夫旅舍,下了车,走进店堂。老板已经起来,正在柜台上忙着应付旅客早晨的呼唤和把咖啡送到旅客房间去,他招呼警察。
&ldo;嘿,怎么一大早就来啦?&rdo;
&ldo;和平常一样,&rdo;警察说,&ldo;骑自行车上这儿来可远啦,所以我总是最后来你这里。&rdo;
&ldo;别说啦,&rdo;老板微笑着,&ldo;在这一带我们煮的咖啡是最棒的。玛丽,给先生来一杯咖啡。&rdo;
乡村警察高兴地笑笑。
&ldo;这是卡片,&rdo;老板说,把填写着头天晚上新来的旅客的小白纸片递给他,&ldo;昨晚只有三个新来的。&rdo;
警察接过卡片,把它们放进他腰间挎着的皮包里。