那年纪大的男人掏出一副手铐,对特蕾西说:&ot;请把手腕伸出来。&ot;
特蕾西感到她的心痛苦地揪在一起。她记得在新奥尔良机场,当他们把她铐上手铐时,那一张张盯着她看的面孔。&ot;求求您了!您--您一定要这样做吗?&ot;
&ot;是的,小姐。&ot;
那年轻一点的男人说:&ot;丹尼斯,我能单独和你谈谈吗?&ot;
丹尼斯&iddot;特雷富耸了耸肩。&ot;好吧。&ot;
那两个人走到外面的过道上。特蕾西坐在那里,头昏目眩,充满了绝望。她可以听到他们谈话的只言片语。
&ot;丹尼斯,看在上帝的份上,就不要把她铐上了吧,她不会逃走的……&ot;
&ot;你什么时候才能不象童子军那么嫩?你参加调查局的时间不比我短……&ot;
&ot;算啦,就给她破个例吧。她已经够窘的了,再说……&ot;
&ot;这对她可没有……&ot;
下面的话她听不见了,她也不想再听了。
过了一会儿,他们回到厢房。大一点的男人面露愠色。&ot;好吧,&ot;他说,&ot;我们就不铐你了。下一站,我们就带你走。我们会先用无线电通知调查局派车来。你不许离开这个厢房,清楚了吗?&ot;
特蕾西点点头,痛苦地说不出话来。
那个叫汤姆&iddot;鲍沃斯的年轻人朝她同情地耸耸肩,仿佛在说:&ot;但愿我能多给您点帮助。&ot;
事已至此,谁也帮不了忙,太晚了。她是被当场捕获的。警察一定以某种方式跟踪她,并且通知了联邦调查局。
那两个侦探正在门外的过道里跟列车员说话。鲍沃斯指了一下特蕾西,并说了些什么,但她一句也听不见。那列车员点了点头。鲍沃斯关上厢房的门,这对特蕾西来说,就象牢房的门被咣的一声关上一样。
一幅幅乡村画面在窗外一闪而过,但特蕾西却全然不知。她坐在那里,已经吓呆了。她两耳轰鸣,但却不是火车的隆隆声。她不会再有第二次机会了,她犯有证据确凿的重罪,他们会给她最重的判决。这一次不会再有监狱长的女儿让她去抢救了。摆在她面前的唯有那无穷无尽的地狱般的监牢岁月。当然,还有大个子伯莎。他们是怎么抓住她的?唯一知道这次盗窃行动的是康拉德&iddot;摩根,但他决不会把她和那些珠宝交给联邦调查局。也许是店中哪个雇员知道了他们的计划,向警察告密了。但不管什么原因,反正都是一样。她已被捉住了。下一站,她又要踏上监狱之路了。先是预审,然后是正式审判,再往下是……
特蕾西紧紧地闭上了眼睛,极力不去再想。她感到两行热泪顺着她的双颊流了下来。
列车开始减速。特蕾西呼吸加快,感到喘不过气来。那两个联邦调查局的侦探随时会进来把她带走。可以看到车站了,几分钟后,列车震动了一下,停住了。该走了。特蕾西合上手提箱,穿上外衣,又坐了下来。她望着那扇紧闭的门,等着有人把它打开。几分钟过去了,那两个男人仍然没有出现。他们能在干什么呢?她想起他们的话:&ot;下一站,我们就带你走。我们会先用无线电通知调查局派车来,你不许离开这个厢房。&ot;
她听到列车员在喊:&ot;请大家都上车啦……&ot;
特蕾西心里一阵慌乱。也许他们的意思是,他们在月台上等她。一定是这样。如果她留在火车上,他们会指控她企图逃跑,这样一来,事情将会变得更糟。特蕾西抓起手提箱,打开厢房的门,匆匆走上过道。
列车员朝她走来。&ot;小姐,您要在这儿下车吗?&ot;他问,&ot;您最好快点。让我来帮您。处在您这种情况下的女人是不应该提重东西的。&ot;
她盯着那列车员。&ot;处在我这种情况下?&ot;
&ot;您不必难为情。您的两个哥哥告诉我,说您怀孕了,让我多关照一下。&ot;