&ldo;那可不一定。&rdo;
&ldo;你之前也没有问过我。&rdo;
&ldo;那好,我现在就问。还有什么关于莉莉安&iddot;沃克的事情是你没有告诉我的?&rdo;
&ldo;这和你有什么关系?&rdo;
&ldo;没什么关系。我也许的确是个酒鬼,脾气也不太好,但我是个称职的记者,这也是我唯一擅长的事情。你到底需不需要我的帮助?&rdo;
&ldo;你有什么条件?&rdo;
&ldo;我可以给你几个星期的时间。假设我们可以证明你外祖母的清白,那我要独家发布这条新闻,而且保留不经你审阅就发表相关文章的权利。&rdo;
苏茜拿起了所有的东西,一言不发地离开了座位。
&ldo;你不是开玩笑吧,&rdo;安德鲁追上了她,&ldo;你难道不想跟我讨价还价一下?&rdo;
&ldo;阅览室里不能说话。我们去咖啡馆,现在请你不要说话。&rdo;
苏茜要了一份甜点,然后坐在了安德鲁的对面。
&ldo;你只吃甜食吗?&rdo;
&ldo;你只喝酒吗?&rdo;苏茜立刻针锋相对,&ldo;我接受你的条件,但我有一个小小的要求。我不会改动你的文章,但是在发表之前,你要给我看一下。&rdo;
&ldo;成交。&rdo;安德鲁说道,&ldo;你的外祖父有没有跟你提过他曾经去柏林出过差?&rdo;
&ldo;他几乎从不跟我说话。你为什么要问这个问题?&rdo;
&ldo;因为他好像从来没有去过柏林。那我们就要好好想想阿什顿的话到底是什么意思了。你不是擅长破译密码吗?现在是你发挥作用的时候了。&rdo;
&ldo;我拿到信之后一直在尝试破解那句话的意思。你以为我这些天都在干什么?我打乱过词的顺序,加减过里面的辅音和元音,甚至还用过一个软件,但还是什么都没有发现。&rdo;
&ldo;你之前说你的外祖母留下过一条信息,我可以看一下吗?&rdo;
苏茜打开挎包,从中拿出一个文件夹,取出了一张纸,把它递给了安德鲁,上面是莉莉安的笔迹:伍丁詹姆斯&iddot;韦特默
泰勒费雪&iddot;斯通
&ldo;这四个男人是谁?&rdo;安德鲁问道。
&ldo;是三个男人。威廉&iddot;伍丁是罗斯福手下的财务总长。但我没有查到谁是詹姆斯&iddot;韦特默,同名的人太多了!你肯定想不到有多少医生都叫这个名字!至于费雪&iddot;斯通的裁缝(泰勒一名在英语中也有裁缝的意思。‐‐译注)……&rdo;
&ldo;费雪&iddot;斯通是个地方?在哪里?&rdo;
&ldo;我也不知道,我已经调查过所有沿海的小城市,从东海岸到西海岸,没有城市叫这个名字。我还在加拿大调查过,也没有什么线索。&rdo;
&ldo;挪威或者瑞典呢?&rdo;