&ldo;哈塞活着。&rdo;
&ldo;他真的活着?&rdo;罗门转向斯奈杰尔斯:&ldo;我们有他的材料吗?&rdo;
&ldo;我们现在查查&rdo;,斯奈杰尔斯回答:&ldo;是里哈德&iddot;哈塞,还是韦尔纳&iddot;哈塞?&rdo;
&ldo;不要以为我是小孩&rdo;,豪斯纳回答,&ldo;我在你们手中,所以,请你们询问,但不要耍花招。哈塞叫汉斯,住在汉堡,在报界工作。&rdo;
&ldo;这是家?&rdo;罗门问:&ldo;你们威廉把他派到那儿去的?&rdo;
&ldo;只有将军在场我才回答这类问题。我准备讲自己,关于工作,你应该理解我,只有将军批准.我才有权讲。&rdo;
&ldo;回答我的问题。&rso;罗门打断说:&ldo;我能问什么,不能问什么,用不着你多说。&rdo;
&ldo;你对我理解得不对,上校。&rdo;豪斯纳回答说:&ldo;你愿问啥就问啥,但我只回答与我理解的军官荣誉不相矛盾的问题。&rdo;
&ldo;你尊重军官荣誉准则吗?&rdo;罗门问。
&ldo;和你一样。&rdo;
&ldo;我们的军官荣誉准则不允许杀害儿童,不许在囚室烧死犹太人,或仅仅因为有人持不同思想信念而把他们在广场绞死&rdo;,斯奈杰尔斯插话说。
&ldo;不要把党卫队和军队混为一谈。&rdo;豪斯纳说。
&ldo;有什么区别?&rdo;罗门耸耸肩:&ldo;同样的犯罪组织,你看看纽伦堡法庭的材料。&rdo;
&ldo;有机会我‐定再看一遍&rdo;,豪所纳说,&ldo;尽管我不大改变自己对历史的观点。&rdo;
他们走进营区,卫兵举手行礼,同时疑问地看了豪斯纳一眼。
&ldo;他和我一起的&rdo;,斯奈杰尔斯向豪斯纳点点头,答道:&ldo;上校想和他谈谈。&rdo;
卫兵又行一次举手礼,拾起栏木,就在这一瞬间,豪斯纳的脸抖动了一下,不再像塑成的面具。
&ldo;现在我准备谈&rdo;,他说:&ldo;我认为刚才有被敌人窃听的可能,所以才那样拘谨。我希望你们理解我。&rdo;
&ldo;敌人,&rdo;罗门重复说。他采取的是同义说法,但斯奈杰尔斯没问他,到底是什么敌人。
斯奈杰尔斯的小办公室里点着一只很亮的灯,照得室内像个小医院。
在两个面向操场的窗户之间放着一只圈椅,罗门坐上去问:&ldo;你说,谁什么时候批准你派克丽丝蒂安森去西班牙?&rdo;
&ldo;派谁?&rdo;豪斯纳的脸抖动了一下,问题太突然了:&ldo;你说什么?&rdo;
克丽丝蒂娜.克丽丝蒂安森,我想知道这个女人的一切情况。谁批准她到马德里和肯普联系?谁给她定的任务?准备多长时间?为了让她对你关心的目标开展工作,你使用了那些情报?&rso;
看看豪斯纳有了生气的险,看看他尖削的颧骨,罗门突然担心斯奈杰尔斯贸然说出他的名字。要知道,正是这个豪斯纳向克丽丝蒂娜说过他的名字,讲了从火漆封印,写有&ldo;绝密&rdo;字样的信封中得到的有关他的情况。如果那里有我的照片,那将怎样。他想,如果他已经猜到我就是他的间谍在我的汽车尾部撞环自己承租的&ldo;雪佛兰&rdo;保险杠之后巧妙接近的那个波尔&iddot;罗门,又会怎样?