&ot;你这个该死的、邪恶的食死徒!&ot;西里斯见自己无法挣脱铁链的束缚,于是向卢修斯破口骂道。
卢修斯却显得不慌不忙。他稍稍把纳西莎拢到身后,然后上前一步,用充满讥讽的语气说道:&ot;我一直很好奇,詹姆&iddot;波特是你的什么人?这个人和你非亲非故的,你怎么那么重视他?甚至为了为他报仇,都可以舍弃自己的性命。&ot;他咧了咧嘴角,以一种气人的口吻说:&ot;这要是不知道的人,还以为死的那个,是你的爱人呢。&ot;
&ot;你懂什么!像你这样自私自利的人怎么能理解我和詹姆之间的兄弟情谊。&ot;西里斯用着可以杀人的目光,恶狠狠地看向站在他面前的卢修斯,就像要用目光将他千刀万剐。
&ot;呵,你自己的亲弟弟死了的时候,我都没看到你这么发疯。&ot;卢修斯的冷笑中带着深深的恶意。
西里斯癫狂的表情凝固了一下:&ot;你说什么?&ot;
&ot;我说,雷古勒斯。&ot;卢修斯一个音节一个音节清晰地说。他露出了一个讽刺与怜悯的笑容,就像在等待着接下来的好戏:&ot;他死的时候,你可没这么疯癫。&ot;
西里斯的神色茫然了几分,他抬眼看向卢修斯,却看到卢修斯脸上居高临下、带着恶意的同情的表情。西里斯再次挣扎起来,锁链随着他暴力的举动&lso;哗啦啦&rso;作响。
&ot;那是他活该!&ot;西里斯不甘示弱地逼近站在他面前的卢修斯,拴在他四肢的铁链由于他的动作而渐渐绷紧,深深地勒到他的肌肉中。西里斯向卢修斯怒吼回去:&ot;你们这些黑巫师杀了那么多的人。那是你们咎由自取!你们罪有应得!&ot;
卢修斯眯起眼睛,他有些被西里斯的话语激怒了。于是,他走上前去对着西里斯腹部重重地击了一拳。
&ot;希望你之后也一直能这么说!&ot;做完这个动作之后,卢修斯仰起头,端起了权贵的架子。
他不屑地、傲慢地看着被他绑在墙上的西里斯&iddot;布莱克。&ot;茜茜。我们走!&ot;卢修斯不由分说地拉起他身后的纳西莎,快步走出了这个囚禁西里斯的房间。就好像与西里斯共处一室,都是一种耻辱。
&ot;詹姆‐‐莉莉‐‐&ot;在卢修斯与纳西莎走后,挣扎了许久,也无法挣脱他身上铁链的束缚的西里斯精疲力尽地坐到了地上。他呜咽着,从嘴里吐出这两个名字。
屋子里是死一般的沉寂,除了铁链的声音和他自己的呼吸声之外,别无其他声响。
许久的寂静之后,西里斯的唇边却又划过了另一个名字。他念着这个名字,语气中不知是爱居多还是恨居多。
&ot;雷古勒斯‐‐&ot;,西里斯声音轻微,甚至于几乎低不可闻地说。
第六十五章洋葱芯
&ot;茜茜?是你来了吗?&ot;布莱克老宅的一楼,一处幽暗的房间里,传来了一个苍老、虚弱的声音。
&ot;对,是我,沃尔布加姑妈。&ot;纳西莎赶忙应声。&ot;我,以及卢修斯。我们来看看您。&ot;她挽着卢修斯的手臂,把他带到长廊尽头的一间卧室,敲了敲门。&ot;姑妈?我进来了?&ot;
得到屋内人的回应之后,纳西莎推开了门。
卢修斯跟在她的身后,走进了这个卧室。
那是个很大的房间,但是所有的窗户都被厚厚的帘幕所遮住,屋子里一丝光也没有,透着重重的霉味与腐败的气息。
纳西莎熟练地用&lso;诺克斯&rso;点亮了房间墙壁上挂着的烛台。使得卢修斯能够看清周围的情景‐‐虽然这个屋子很大,但是里面却显得空荡荡的,几乎没有什么新的装饰,而全部是一看就年代久远的挂毯与银器,显得格外冰冷与破败。
&ot;马尔福家主,您也跟着茜茜一起来了?请原谅我,不能起身招待您。&ot;一个面容苍老、干枯瘦弱的老妇人躺在屋子里唯一的一个双人床上,她的头发凌乱、花白,语气就像是久病未愈的虚弱。
&ot;您多礼了。我是茜茜的丈夫,应该和她一起,向您行晚辈礼才对,怎能让您来起身招待我?&ot;卢修斯客套地答到。
&ot;布莱克家的这一代的子女们呐,就属纳西莎最有运气了。她虽然没有贝拉那么能干,没有我那可怜的、为家族荣耀而牺牲的雷尔那么优秀,但是能嫁给您这样的丈夫,真算得上是她的荣幸了。&ot;沃尔布加看着卢修斯与纳西莎十指相扣的双手,有些欣慰地说。
&ot;您过誉了。能娶到茜茜做妻子,才是我的幸运。&ot;卢修斯语气平淡地说。
他显然不太想和这个已经完全失去纯血风度与气质的老妇人再浪费时间。事实上,连走进这个有难闻味道的房间,都是看在茜茜的面子上。于是,他悄悄地攥紧了纳西莎的手指,给她了一个他在忍耐的信号。
&ot;姑妈,&ot;纳西莎接收到了卢修斯传递给她的信息,她连忙说:&ot;我们这次来就是来看看您最近身体还好不好,没有其它的事情了。您这个房间太阴冷了,您看,您是不是让克利切帮您换个朝着太阳的房间?这样,对您身体也好。&ot;
&ot;我才不要!&ot;沃尔布加有些疯疯癫癫地说,&ot;这是我和奥赖恩的房间,我要是换了房间,他和雷古勒斯该怎么找到我呢?&ot;
纳西莎有些难过地蹙了蹙眉。她刚想安慰沃尔布加两句,却听到了沃尔布加尖酸、恶毒的诅咒:&ot;那群肮脏的、该死的贱民,丑陋的泥巴种,猪猡,见不得人的污泥,都赶紧去死吧!去为我的奥莱恩以及我优秀的小雷尔偿命去吧!黑魔王大人呐,您才应该是魔法界的统治者。赶紧大发神威,把那些外来的、窥伺我们地位和财产的贱种们都杀光吧&ot;