帝王小说网

帝王小说网>2021美国国情咨文 > 第51章(第1页)

第51章(第1页)

&ldo;妙极了!&rdo;埃廷格变得慷慨激昂起来,&ldo;如果你想做瞎子,你就不看好了。特别在越南。在那儿人们就是这么干的。对肮脏的事情,尽可以眼不见,耳不闻。&rdo;

&ldo;那么您认为在细瑟究竟发生了什么事,长官?&rdo;扎克问道。他想逼问得埃廷格走投无路,将他陷入自相矛盾的境地,让他瞧瞧自己是多么痴心妄想,错得一塌糊涂。

埃廷格停顿了很长时间,最后他说:&ldo;中尉,是谁让你给我打电话的?为什么老是旧事重提呢?&rdo;

&ldo;老是旧事重提?您这是什么意思?&rdo;扎克问,&ldo;自从一九六九年以来您和别人谈过这事?&rdo;

&ldo;见鬼,某个年轻军官曾在一九八一年或是一九八二年来找我问了事情的全部经过,那时我还在西德。还有就在去年,有人从五角大楼打电话问过我这事。&rdo;

&ldo;您记得去年是谁打电话给您的吗?&rdo;

&ldo;嗯。妈的,让我想想。记不得了,那名字现在我已忘了。&rdo;

&ldo;那他说什么了,将军?&rdo;

&ldo;他就问了我一些问题,像你一样。想知道我记得些什么,问了我最近有没有和记者谈过这起事件。你们到底在忙活些什么?我听说福斯滕海军上将现在在五角大楼做了大官。是不是就为了这个?&rdo;

&ldo;将军,我真的不能回答这些问题。我希望我可以,但是我不能。&rdo;

&ldo;我懂。妈的,我所有的工作密级在三年前已失效了。&rdo;

&ldo;那,请告诉我,长官。在您看来,在细瑟到底出了什么事?&rdo;

埃廷格又停顿了一会儿。而当他开口时,声音里又有了愤怒:&ldo;福斯滕的人毁了那村子,这就是发生的事情。任何一个傻瓜都能马上看出来。但海军掩盖了整个事情的真相。而福斯滕的人‐‐妈的,那些家伙就像黑手党的成员似地守口如瓶,像是秘密的兄弟会组织。他们都不会叛变,一个也不会。调查案子时我实际上给捆住了手脚。根据军规,进行这种事情的内部调查时,我在报告中不能写进超出证据之外的东西。所以我也成了这公然弄虚作假的一部分。&rdo;

上午晚些时候扎克又给瑟斯顿挂了电话:&ldo;刘易斯,又是我,我还想求你一件事。&rdo;

&ldo;你很走运,朋友,我这儿挺清闲的。通常情况下我是要忙得焦头烂额、精神错乱的。月初为钱的事闹过一阵后,眼下大家都想轻松点儿。所以你说吧。不过记住了,扎克雷,你欠我的可是越积越多了啊。&rdo;

&ldo;我需要关于多尼&iddot;陈更多的资料。&rdo;

瑟斯顿装着发出一阵呻吟:&ldo;更多的,更多的,老是更多的。那你要的究竟是什么样的材料?&rdo;

&ldo;我想更多地了解陈可能的犯罪活动。我怎么去搞?&rdo;

&ldo;你的意思是我怎么去给你搞?有两条路。第一条,我可以把onsieur【注】陈的名字输入国际刑警组织的系统中。他们的数据库绝对棒。那可能会搞出点名堂,哪怕他在犯罪调查中只是作为一名嫌疑人。第二,我们和英国人有犯罪数据共享的商定。我看不出有什么理由能表明那里的数据库不会包括香港的数据。我将把陈的名字输入他们的系统,看看会得出什么结果。最后,用国际词汇关联索引系统搜索陈的名字是很容易的。也许新闻界在报道犯罪调查时,提到过他的名字。&rdo;

&ldo;好极了。谢谢你,刘易斯。我真的很感谢。&rdo;

&ldo;没问题,没有任何问题。不过其他的得讲清楚,扎克雷,别忘了及时谢我哦。&rdo;

&ldo;没说的。谁知道呢,说不定哪一天我会保住你的饭碗的。&rdo;

‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐

【注】 onsieur:法语,意即&ldo;先生&rdo;。

24

十二点差一刻时,扎克前去赴贾丝汀的约。与埃廷格的对话使他心绪不佳,他得到的不是他所要的答案,差远了。

他想在回公寓的路上买些花和三明治,并在贾丝汀到之前稍微收拾一下。七分钟后他到了水晶城商业大街,又过了八分多钟他已来到房门口,手上拿着花和吃的东西。他考虑应该更经常地回家吃中饭,而不是呆在沉闷的五角大楼的自助餐厅里。一个星期吃几次像这样的饭不也挺好吗?

他打开了门顶的锁,然后转动门把上面的锁。门没有动。他估计自己离开时忘了把门上的锁关紧,于是又把钥匙插进去,转了一下。然后他又转了转门把上的锁,门开了。

他一时没能确定发生了什么事。房间很暗,厚厚的窗帘被拉上了。在他左边三英尺的地方有个昏暗的人影。另一个站在他右边约六英尺处的厨房门口。左边的人向他走来,手伸进上衣口袋,嘴里还在说些什么。扎克没有听见。

他把花和那袋三明治扔在左边那人的脸上,并顺势跳上前,对准那人的头狠狠地踢去,扎克那沉重的黑皮鞋的鞋尖猛击向他的喉部。一秒钟后,当那人用手去捂喉咙时,扎克又抡起拳头打在那人的太阳穴上。他飞快地转过身,看见另一个人正从茄克里抽出枪,同时叫道:&ldo;不许动,我们是……&rdo;

扎克只跨了两步,就越过了他们之间的距离,同时腾空飞起一脚踢向那人的脸。那人踉跄地朝后退了几步,跌倒在厨房的地上,枪也脱手了。扎克纵身去拿枪。他拣起枪,又冲向第一个人,那人正跪着大口地喘气。扎克一面用枪指着他的脑袋,一面将他茄克的左肩扯下来,从肩上的枪套中取出枪。他移到此人身后,用左臂挟住他的脖子,把他半拎起来。扎克用枪瞄准另一个人,他已挣扎着站起来,双手扶着厨房的门,鲜血从鼻子里涌出来。

已完结热门小说推荐

最新标签