&ldo;可否麻烦你一下,亲爱的夫人?&rdo;
白罗将身子倾向奥立佛太太,奥立佛太太丈二金刚地瞪着他。
&ldo;我交你保管的那个包包‐‐&rdo;
&ldo;喔。&rdo;奥立佛太太伸手在自己的大袋子里摸索。她将那个黑夹子递给了他。
他听见身旁有人清晰可闻深深地吸了一口气,但他并没有转过头去。
他轻轻地将包里的纸头抖落,然后举起了‐‐一顶蓬蓬的金色假发。
&ldo;芮斯德立克太太不在这儿,&rdo;他说:&ldo;但是她的假发却在这里,很有意思。&rdo;
&ldo;你是从哪儿弄来的?白罗?&rdo;尼尔问他。
&ldo;从法兰西丝&iddot;贾莉小姐的旅行袋里找到的,她到现在还一直没有机会打开呢。要不要看看她戴起来是个什么样子?&rdo;
他一个箭步,熟练地将精心盖在法兰西丝脸上的黑发拨开,让她无法自卫,就将一顶金色的发冕冠在了她的头上,她阴冷地瞪着他。
奥立佛太太惊叹了一声:
&ldo;老天‐‐竟是玛丽&iddot;芮斯德立克。&rdo;法兰西丝像条暴怒的毒蛇般扭着。
芮斯德立跳起来向她迎了过去‐‐但是被尼尔一把抓住了。
&ldo;不成,我们可不能让你动粗。这场戏唱完了,你该知道,芮斯德立克先生‐‐或许我该称你罗勃&iddot;欧威尔了‐‐&rdo;
一大堆脏话从这男人嘴里冒了出来。法兰西丝提高了嗓门尖锐地骂道:
&ldo;住口,你这傻蛋!&rdo;
白罗放下了他的战利品,那顶假发。他走到诺玛面前,轻柔地将她的手握在自己的手中。
&ldo;你的苦难过去了,孩子。受害者是不会被牺牲的。你没有疯,也没有杀任何人。有两名残酷又心狠的败类给你耍了阴谋,他们阴险地用了药物,用谎言百般地要逼你自杀或者认定自己的罪行与疯狂。&rdo;
诺玛恐怖地凝视着另一名阴谋者。
&ldo;我父亲。我父亲?他居然想得出来这样对付我,他女儿。我父亲是爱我的‐‐&rdo;
&ldo;不是你父亲,亲爱的孩子‐‐他只是个在你父亲死后到这里来的个男人,假冒他来侵夺一大宗财产。只有一个人有可能认识他‐‐该说是认得出这人不是安德鲁&iddot;芮斯德立克,也就是十五年前安德鲁&iddot;芮斯德立克情妇。&rdo;