「妳没听说过吗?」桃竟然不知道,真是稀奇。
「只有一些,不过没有半点可用的情报。其实啊,我还以為推手只是像都市传说之类,信口胡诌的东西。」
「什么意思?」
「譬如说,像你这种收钱杀人的人,他们搞砸任务时,常舍说什么『被推手抢先一步』,『被推手妨碍了』,拿推手常藉口,把过错全部怪罪到捏造出来的推手身上。我是这么看的啦。」
-------------------------------------------------------------------
註:指松尾芭蕉(一六四四一六九四)。日本江户前期的俳人。他将原是市井小民吟咏的俳句昇华到艺术领域。
「不利的事,全推给全球暖化不就好了。」
「不然就是『不快点完成任务,会被推手抢先唷。』之类的警告。」
「就像『说谎就会被阎罗王拔掉舌头』之类的吗?」
「没错。」看她一脸严肃,蝉也不好意思出言讽刺。「总之,关於推手的线索非常少。别看我这家店小,可是打听得到狠多消息唷。」
「妳知道一个鲸的吗?」蝉现学现卖,说出刚听来的知识。
「那家伙专门逼人自杀,狠有名呢。」
「狠有名吗?」
「听说个子狠魁武,狠危险,真的像鲸鱼一样。我只有远远看过一次。」她说的像是亲眼看过海裡的鲸鱼一样。
「寺原的儿子真的是推手干掉的吗?」
「不晓得,现阶段还只是谣传,谣言要多少都有。寺原的儿子素行不良,想必到处招怨吧。」
「我想也是。」
「我听说寺原的儿子偷袭别人,狠多组织都气得火冒三丈。」
「狠有可能。」
「不过,寺原那好像有一个员工查到推手的下落了唷。」桃不假思索接著说:「只是,那个员工不肯说出推手在哪裡。」
「什么?!」蝉眉间挤出皱纹。「把人揪出来,逼他招供不就得了?不是自己的员工吗?没想到寺原意外地不中用呢。」
「就算想揪他出来,也不晓得那员工人在哪裡,目前只能靠电话联络,还找不到人。要说為什么的话‐‐」
「為什么?」
「东京太大啦。」
「真意外。」
「加上最近电话又可以随身带著走。」
「真令人吃惊。」蝉虽然嘴上这麼回答,却感到纳闷:那个员工何必把事情闹得这么麻烦呢?