他们到达峰底后,队员们就蹲在身边的树下等候指令。查理沿着石灰岩的边缘慢慢地移动,时不时地把灌木向后拨开,有时还爬到坠落的大石头上,看看它们会不会把一百五十年前的矿道栅栏给挡住了。乔治尽可能跟在后面,但由着查理去寻找,自己则不断地把这里的地形和书中的描述加以对比。
查理费力地穿过一片矮树林,接着又爬到一堆小石头上,然后从另一边下来。等在下面的人看不见他,但能清晰地听到他的声音。&ldo;悬崖这儿有个裂口,看着像……像个栅栏,但已经朽烂了。&rdo;
&ldo;查理,在那儿等着。&rdo;乔治命令道,&ldo;队长,跟我来。我们需要看一看,除了查理刚才留下的痕迹外还有没有其他动过的痕迹。&rdo;
他们艰难地穿过一堆堆乱石,上面要时刻防备可能会抽打到脸上的小树枝,下面要十分小心纵横交错的藤条,以防被绊倒。&ldo;要搞清楚这儿是不是有人来过,简直不可能,&rdo;克拉夫说道,显然,他感到很沮丧,&ldo;你可以穿过树林上这儿来,也可以沿着山谷从另一边上来。作为犯罪现场,这里不太可能。&rdo;
他们爬过岩石,看见查理在那儿着急地跳来跳去。&ldo;看那,&rdo;他一看见他们来了就大声喊道,&ldo;贝内特先生,你来看看,肯定就是这儿了。&rdo;
乔治整个上午都在研究书上对矿道口的描写,但与他们的眼前所见相去甚远。大块大块的巨石从矿道口落了下去,使得这里与其他地方迥然不同。拱门是用简单的工具在松软的石灰岩上凿出来的,而现在看上去却更像是个很小的三角形裂口。蕨类植物长到了裂口的一半那么高,而一棵大树遮住了裂口的较高处,看起来那里似乎是入口处。&ldo;怎么样?&rdo;查理自豪地说道,&ldo;能看见铁钉的痕迹吧?他们把铁钉砸进去用来支撑木栅栏。&rdo;他指着从岩石的一边鼓出来的几块儿黑色石头说:&ldo;从这儿……&rdo;说着,他把蕨藤拉到一边,腐烂的木桩便露了出来,&ldo;我以为我对山谷的每个角落都了如指掌,但压根儿不知道还有这么个地方。&rdo;
乔治心情沉重地看了看周围。查理已经像头大象一样把这里踩了个乱七八糟。即使爱丽森曾经真的来过,不管是一个人还是被人挟持,现在已经没有什么痕迹。他深吸了一口气,叫道,&ldo;巴里,把你的小伙子们叫过来,好吗?&rdo;他转向克拉夫,&ldo;队长,我希望你和洛马斯先生返回到房车。我需要一些警察把这儿封锁起来。还有,现在不要给媒体透露一个字。&rdo;
&ldo;好的,长官,&rdo;克拉夫把手搭到查理的肩膀上,说:&ldo;我们该走了,这里就交给探险员们。&rdo;
&ldo;我应该留下来。&rdo;查理说着,便甩掉克拉夫的手,向入口处跑去。乔治敏捷地用脚将他绊倒。查理砰的一声摔倒在地,怒气冲冲地翻起眼睛,瞪着乔治。他感到受了委屈,十分生气。
&ldo;都别闹了。&rdo;乔治说道,&ldo;好了,查理。别再把事情搞得越来越麻烦。我保证,一有消息,我第一个通知你。&rdo;
查理站起来,取下粘在头发上的碎叶。&ldo;我回去把我发现的东西告诉奶奶。&rdo;他挺不服气地说。
这时,乔治已经把目光转移到探险员们身上。他们从大石头上爬过来,看似一条起伏不平的小径。马上就要做正事了,他们都安静了下来,行动有条不紊,大家都在仔细地检查各自的工具。巴里递给乔治一个安全帽,帽子前安了一盏矿灯。&ldo;记住,你要一直跟着我们。我们不知道里面是什么样子。从外面来看,还不容乐观,也不太安全。我们就先进去了,叫你的时候你再跟上来,不要急。清楚了吗?&rdo;
乔治点点头,调整好安全帽的带子。&ldo;如果你们发现有最近留下的痕迹,千万不要动。如果那个女孩在里面……嗯,你们就直接出来。&rdo;
巴里猛地转过头,看着他的一个队员。&ldo;特雷弗有个照相机,专门用于地下拍摄。想着万一要用,我们就带来了。&rdo;他环顾了一下四周,&ldo;那么好吧。丹斯,你打头,我在后面看着乔治。你们都听见他的话啦,小伙子们,不要破坏你们发现的任何痕迹。噢,乔治,里面不能抽烟,洞里总会有很多你根本想不到的事情。&rdo;
进入此洞恍如下地狱一般。山间的那一个裂口很快将他们吞噬,一进去眼前便是一片漆黑。微弱的黄色锥形光照在石炭纪石灰岩的白壁上,上面是一道道条痕;石英碎片闪闪发光;潮湿的流石上小水珠的反光时隐时现;矿物特有的斑斓色彩点缀着岩石。乔治记得他曾经和安妮参观过卡斯尔顿附近的一个岩洞,但他想不起这些奇怪的斑点和其成因之间的联系。很长时间以后他才渐渐适应了他所在的通道,非常狭窄,宽不足四英尺,高不过五英尺半。他不得不弓着腿弯着腰向前走,这样,他的安全帽才不会碰到悬垂下来的奇形怪状的钟乳石上。
空气很潮湿,但没想到还很清新,好像一直在循环通风。钟乳石上一直有水珠往下滴,间隔的时间有时长,有时短。脚下的路坑坑洼洼,而且很滑,乔治不得不用手电筒照着路,以免被散布在通道上新长出的石笋绊倒。
&ldo;很奇妙,是不是?&rdo;巴里扭过头说,帽子上的灯光猛地让乔治什么也看不见。