在下一个十字路口,挤在两个废弃的店面中间的,是个没有名字的酒吧。一块写着&ldo;百威&rdo;啤酒的肮脏的霓虹灯招牌从唯一的一扇带栅窗户里射出光线来。
扎克看看表:六十二分钟。他又把t恤拉出来盖住枪,推开门。他走进去,感觉到一股热气包围了他。酒吧里充斥着烟味,走气的啤酒味飘浮在空气中。酒吧老板怀疑地看着他,谈话声戛然而止。七八个人坐在柜台前,诧异地盯着他,一声不吭。二十五度【注】的晚上穿t恤的白人可不常见‐‐或者随便哪个晚上‐‐在安娜科斯蒂亚。扎克扫了一眼屋子,看到酒吧后面有一个木制电话亭。它看上去像个古董。
&ldo;你要买什么?&rdo;酒吧老板怀疑地问。
扎克指指电话亭,开始朝它走去。
&ldo;那只给顾客用。&rdo;老板说。柜台前有个人下了凳子,站起来,把手抱在胸前。
扎克笑了:&ldo;噢,当然。没问题。给我来瓶&lso;百威&rso;。我一会儿就出来。&rdo;
他绕过站着的那人,迅速走进电话亭。当他关上门时,一盏小灯亮了,电扇开始静静地转起来。他拨通411,问到了联邦调查局的总机号码。然后他拨&ldo;0&rdo;和这个号码,告诉接线员他想给杰克&iddot;彭斯打个受话人付费电话。
调查局接待员不同意。&ldo;我们不接受话人付费电话。&rdo;扎克听她对接线员说。
&ldo;是紧急情况。拜托了。&rdo;扎克说。
接线员把这话对接待员重复了一遍,接待员让步了。&ldo;我拨他的电话试试看,&rdo;几秒钟后她说,&ldo;对不起,彭斯副局长不在办公室。&rdo;
&ldo;拨他的汽车电话试试,&rdo;扎克求道,&ldo;拨他家里的电话试试。拜托,情况非常紧急。&rdo;
&ldo;对不起,我们不能那么做。&rdo;
扎克绞尽脑汁,想记起其他特工的名字:&ldo;让爱德华兹特工接付费电话。&rdo;他对接线员说。她把这个要求对接待员重复了一遍,但是得到了同样的回答,&ldo;爱德华兹特工不在办公室。&rdo;
扎克狠狠地按下听话键,又拨了411,查询华盛顿杰克&iddot;彭斯的电话号码。他不知道街名。
&ldo;对不起,先生。华盛顿有六个彭斯,但没有杰克&iddot;彭斯。&rdo;
&ldo;有没有约翰&iddot;彭斯?&rdo;
&ldo;没有,对不起。&rdo;
他敲了一下听话键,感到越来越惊慌失措。他又拨通了问讯台,得到了特工处的号码。
&ldo;就说有人打受话人付费电话,想要报告总统面临的威胁。&rdo;扎克对接线员说。电话接通了。
&ldo;我是米切尔特工。&rdo;声音简短而冷冰冰的,&ldo;你叫什么,先生?&rdo;
&ldo;别管我叫什么。&rdo;
&ldo;我们要知道名字,先生。&rdo;
&ldo;我不会把名字告诉你的,&rdo;扎克提高声音说,&ldo;我只能告诉你我是个军官。我在五角大楼工作。&rdo;