远处闪着一间小农舍的灯光。他像梦中人一样凝神目送着他们。
一只手落在他的肩头,把他粗鲁地摇醒了。他的上身被扳过去面对着瑟吉厄斯-奥拉诺夫。他面色苍白,焦虑不安。
&ldo;她在哪儿?她在哪儿?她向我许了诺‐‐可是她没来。&rdo;
&ldo;夫人沿着小路走了‐‐独自一人。&rdo;
说话的是登曼夫人的女仆。她站在他们身后门的暗影里,手中抱着她的女主人的外衣,在那里等着。
&ldo;我一直站在这儿,看见她过去了。&rdo;她又补充了一句。
萨特思韦特先生对她厉声喝道:
&ldo;独自一人?你是说,独自一人?&rdo;
女仆的眼睛惊奇地睁大了。
&ldo;是的,先生。你难道没有看到吗?&rdo;
萨特思韦特先生一把抓住奥拉诺夫。
&ldo;快,&rdo;他低语道,&ldo;恐怕‐‐恐怕。&rdo;
他们匆忙沿着小路奔去。奥拉诺夫不停地快速说着话,句子缺乏连贯。
&ldo;她真是不可思议的上帝的创造物。啊!她今晚的演出多迷人。还有你们的那位朋友。他是谁?啊!不过他真棒‐‐绝无仅有。以前,她扮演里姆斯基-科萨科夫的科轮芭茵的时候,从未找到完美的丑角。莫多夫,卡斯宁‐‐他们都不够完美。她有她自己的小心思。她对我说道一次。她一直和她梦中的丑角跳舞‐‐一个并不存在的人物。她说,和她一起跳舞的是丑角本人。正是她的幻想使她的科轮芭茵如此成功。&rdo;
萨特思韦特先生点着头。他脑中只有一个念头。
&ldo;快,&rdo;他说,&ldo;我们得及时。嗅!我们一定要及时:&ldo;他们转过最后一个弯‐‐来到大坑旁,里面躺着以前没有的一具女人的躯体,姿势美妙绝轮,双臂张开,头颅后仰。月光下死寂的面孔和躯体欢欣,美丽。
几个词模模糊糊地出现在萨特思韦特先生脑中‐‐奎思先生的话:&ldo;垃圾堆上有很美妙的东西&rdo;……他现在明白它的意思了。
奥拉诺夫断断续续地说着话。泪水顺着他的脸滑落下来。
&ldo;我爱她。我一直爱她。&rdo;他说的话和萨特思韦特先生今天不久前偶然想到的话几乎一模一样,&ldo;我们来自同一个世界,她和我。我们有相同的想法,相同的梦想。我会永远爱她。一。&rdo;
&ldo;你怎么知道?&rdo;
奥拉诺夫愕然看着他,为他话语中令人恼火的不耐烦的语气忿忿不平。
&ldo;你怎么知道?&rdo;萨特思韦特继续说道,&ldo;所有恋人都这样想‐‐都这样说‐‐真正的情人只有一个‐‐&rdo;
他转过身,几乎撞在奎恩先生身上。他焦急地抓住他的一只手臂,把他拉到一边。
&ldo;是你,&rdo;他问,&ldo;刚才是你和她在一起吗?&rdo;
奎恩先生沉默了一会儿,然后轻声说:
&ldo;如果你想这么说,也无妨。&rdo;
&ldo;女仆没有看到你?&rdo;
&ldo;她没有看到我。&rdo;
&ldo;可是我看到了。为什么?&rdo;
&ldo;也许,因为你所付出的代价,你可以看到一些东西,是别人‐‐看不到的。&rdo;