帝王小说网

帝王小说网>南京大屠杀持续了几周 > 第47章(第1页)

第47章(第1页)

一九七一年间,发现了两、三份新的证词,那是过去从未见到过的。提供证词的人是日本方面的有关人员,他们在当时日本军从上海或杭州湾进攻南京、急起追击中国军队时目睹了屠杀事件。那就是曾在杭州湾登陆的第十军所属某师团当随军摄影记者的河野公辉和居住在水产市的田所耕三所发表的谈话,他们接受了太平洋战争研究会‐‐在《朝日艺能》周刊中连载过《太平洋战争纪实》‐‐编辑的采访。谈话的内容可能多少有些夸大,但毫无顾虑地道出了日本军队的残忍和冷酷无情的所作所为。关心此事件的人希能看一看森山康平编写的《证词记录:三光作战》一书(一九七五年出版)。在阅读此书时希能注意一点,即河野说他所参加的部队是登陆杭州湾的第十军。直截了当地说,是参与攻入昆山的部队,故那是第六师团。但第六师团又由昆山转向进攻,因而并未攻向苏州。所以苏州的&ldo;实验谈&rdo;,实际上是从在徐州战役时开始从军的第十三师团(在进攻南京时属上海派遣军领导)的士兵那里听来的。

这样,日本军从上海攻防战转向进攻南京的追击战这个阶段开始,早已对中国人民施加惨绝人寰的暴行。其实,在进攻南京前五个月,自爆发了所谓&ldo;华北事变&rdo;以来,日本军已在华北各地犯下了严重暴行。

那年八月底,积极主张天皇至上的杉本五郎中佐在战争中写完了遗著《大义》第十七章乃至第二十章后,不久即在山西省战死。《大义》一书于昭和十三年五月由平凡社出版,并曾再版,但翻开该书一看,令人吃惊的是在第十七章‐‐《战争》一章中到处都是缺字、空白(约在一千一百六十个字中缺字四百四十个左右)。在战争期间,出征的学生把此书作为《圣经》来恭读,但竟发觉书中缺了这么多字,令人怀疑,如果把缺字补上,可以看出杉本中佐在《战争》一章的部分地方,叙述了下列惊人的情况;

发动大义分明的战争,若上下级不明大义,各自将为保存自己而拚命

努力。【上级为竞相立功而不惜损害他人,下级为竭力保存自己而抱怨上

级。一旦占领敌占区,以敌国民族为由加以杀伤而毫无止境,进行掠夺而

不知罢休。可悲,】万般一切,更有损皇军体面。皇军空华[2],施布系

国里之禅,现皇军于皇化第一线之【使徒相去甚远甚远,正是白云万里】

……在此进行万物生长之至业。皇军之真实形象栩栩如生。〖然而请看,

每当会战结束,上下秩序愈益混乱,下级增上慢[3],若非指挥自己的军

官,一概下克上;上级缺乏领导之远见卓识,迷恋于功名,一时糊涂,乃

皇军崩溃之间接原因,皇国之安危犹如意外之事。皇军于初战已如是。〗

请仔细研究世界兴亡之足迹!其所以灭亡之最大原因,大都为贪得无厌的

利己之心,一味地保存自己。【于是乎这次战争系帝国主义之战斗,人云

之为亡国之初战,而谁能作何辩护】(【】中者,系刊本中的缺字)?

--------

[2]空华,佛教名词,即空中之华,虚空原无华,比喻妄心所计之诸相而无实体‐‐译者

[3]增上慢,佛教名词,意指尚未修行证得果应而自以为证得,即傲慢自负‐‐译者

当时的实际情况是,战争开始后还只经过了五十天时间。这就是日本侵略军最初出现的形象。

引自《大义》中的那些叙述,所根据的是家永三郎(家永三郎(1913

~),日本历史学家‐‐译者)收藏的版本。他在自己使用前,先作为资

料提供给笔者,同意发表出来,对此厚意深表感谢。据说,原版系昭和十

八年一月在岩手县紫波郡野见前村的神民塾里用钢版誉写后印出来的。

笔者在十年前写的《南京事件》中,根据某出版物而&ldo;看到城山三郎

(城山三郎(1927~),日本作家‐‐译者)在《大义之尽头》中有缺字&rdo;,

就引用了这样一段话:&ldo;现在,在大陆的皇军是侵略军,并非皇军。暴行、

掠夺、强奸等为所欲为的军队,决不是皇军……军队啊,丢掉面子吧!…

…立即从大陆撤军。&rdo;这次与家永的藏本进行核对,结果才弄清楚,杉本

中佐未曾写过这些话。自然,在《大义之尽头》中也未引用这段文字。我

生吞活剥地看待人家的记述,是个极大的错误。笔者由于疏忽而给城山添

了麻烦,深表歉意。

〔附记〕写好上述说明二几天后,看看十月十二日出版的《赤旗报》,

登有一篇居住在爱和县的田中邦雄执笔撰写的文章,题目是《皇军的畅销

书》。文章写的是关于《大义》中《战争》(田中把&ldo;战争&rdo;写成了&ldo;战

场&rdo;)一章的情况,它根据该书的一个誊写本(或复写纸复写本),弄清

了一部分缺字。这是曾任神风特攻队后续部队总司令的退役少佐常冈泷雄

在快要战败时送给他的。它与家永收藏的版本相比,其缺字部分所补词句

出入不多。

已完结热门小说推荐

最新标签