第三篇第二十七章物质自然的基本构造
3-27-1人格首神卡皮拉继续说:生物并不改变,也不声称拥有权,因此不受物质自然属性的影响,远离自然属性的种种反应。尽管寓居于物质躯体之内,也恰似太阳远离其水中的倒影。
3-27-2灵魂一旦在物质自然和假我的魔力下认同躯体为自我,便贯注于各种类的物质活动之中,也由于假我的影响而以为自己是一切的拥有人。
3-27-3因此,由于受条件限制了的灵魂与物质自然属性联谊,便投生于或高或低的各种族之中。除非他摆脱种种物质活动,否则便要因错误的行为而接受这种境况。
3-27-4事实上,生物超然于物质存在,可是,由于他主宰物质自然之心态,便无法终止物质存在的状况,好比梦中的他,备受种种不利的影响。
3-27-5受条件限制了的灵魂的污染了的知觉现在依附于物质享乐,他的责任是弃绝,并非常认真地从事奉献服务。如此,心意及知觉便会在完全控制之下。
3-27-6一个人通过修习瑜伽体系的控制法,变得信心坚定,通过聆听和唱颂我,把自己提升至纯粹奉献服务的层面。
3-27-7人在履行奉献服务时,对每个生物都要一视同仁,对任何人都没有敌意,也对任何人都没有亲切的关连。人要奉行贞守,沉着认真,并且履行一己的永恒职责,把成果献给至尊人格首神。
3-27-8就收入方面,奉献者应满足于毫无困难所赚取的一切,不应该吃多于躯体所需的。他应该居住于一处僻静之地,始终沉思、怜悯、宁静、友善和自觉。
3-27-9人视物的能力应该通过灵性和物质的知识而增长,不要无谓地与物质认同,因而受躯体关系的吸引。
3-27-10人要自处于超越物质知觉阶段的超然境界,要远离生命的所有其它概念。如此觉悟到摆脱假我的自由后,便会恰似看到天空中的太阳般看自我。
3-27-11解脱了的灵魂觉悟到绝对的人格首神。他是超然的,就算在假我中也能作为反映而展示。他支撑物质原由,进入一切事物之内。他是绝对的,独一无二的。他也是虚幻能量的眼睛。
3-27-12至尊主的临在是可以觉悟到的。就如太阳的本体虽然处于天空,它在水中的反射是第一度觉悟,在墙上的投射则是第二度觉悟。
3-27-13如此,自觉了的灵魂首先在三重自我中反映出来,跟着在躯体、感官和心意中反映。
3-27-14尽管奉献者看来融汇于五个物质元素、物质享乐的对象、物质感官、物质心意和物质智性,他仍被视为醒觉了的,而且摆脱了假我。
3-27-15作为见者,生物可以生动地感到一已的存在。但由于在熟睡时自我的消失,他虚假地以为自己失落了,就如一个失去财富而感到苦恼的人,想着自己失落了一般。
3-27-16人一旦藉着理解,觉悟一已的个体性,他在假我下所接受的处境便对他展示。
3-27-17施瑞黛瓦瑚缇问道:我亲爱的布茹阿玛纳,物质能量到底是否会释放灵魂?既然两者永恒地互相吸引,怎有可能彼此分隔呢?
3-27-18就如泥土和泥土的气味、或水和水的味道没有隔离的存在,智性和知觉也不可能有分离的存在。
3-27-19因此,即使是所有活动的被动的作为者,只要物质自然左右他、束缚他,灵魂又怎能有自由呢?
3-27-20就算人藉着心智推敲,询问基本原理,避免了束缚的巨大恐惧。可是,由于恐惧的原因没有终止,恐惧还是会再度出现。
3-27-21至尊人格首神说:人认真地履行对我的奉献服务,因而长时间聆听有关于我,或是听自我,便会得到解脱。人如此履行一已的赋定责任,不会有反作用。而且还会摆脱物质污染。
3-27-22人要在完美的知识中,怀着超然视域奋力从事这种奉献服务。为了全然坚处于自我之中,他还需强烈地弃绝、苦行和修练神秘瑜伽。
3-27-23物质自然的影响覆盖了生物,因此,生物就好像始终处于炽热之火中。然而,通过认真地履行奉献服务,这种影响便能够清除殆尽,恰似生火的木柴本身也被火消耗殆尽。
3-27-24生物发现主宰物质自然的错误后,通过放弃它,便立即变得独立而处于一己的荣耀之中。
3-27-25人在梦境时的知觉差不多是被蒙蔽的,会目睹很多不吉祥的事物。一旦他醒觉过来,完全察知一切,这些不利的事物便不能再迷惑他。
3-27-26启蒙了的灵魂即使从事物质活动,物质自然的影响也仍然无法伤及他,因为他认识绝对真理,心意坚定于至尊人格首神。
3-27-27人经过生生世世、长年累月地从事奉献服务和自觉之后,便完全不愿意享受任何一个物质星宿,甚至布茹阿玛楼卡的最高星宿也不愿意。此时,他的知觉已经全面发展了起来。
3-27-28-29藉着我无限而无缘的仁慈,我的奉献者实际上已经自觉了。因此,当奉献者一无疑惑时,便稳步地朝着他指定的居所迈进。这个居所直接在我毫无混杂的灵性快乐能量的保护下。那就是生物终极的完美目标。修习神秘瑜伽的奉献者在放弃了现有的物质躯体后,前往的是那个超然居所,永不再回来。
3-27-30神秘力量只不过是我外在能量的展示,当完美的瑜伽师的注意力不再受这些副产品的吸引时,迈向我的进步将是无限的,故此,死亡的力量无法克服他。
喜欢译文欣赏:博伽瓦谭()译文欣赏:博伽瓦谭。