第五篇第十三章茹阿胡嘎纳与佳德·巴茹阿特深入交谈
5-13-1完全达到梵觉的佳德·巴茹阿特继续道:我亲爱的国王茹阿胡嘎纳啊,在这个物质世界中流浪的生物很难逾越这物质世界,于是接受了生生死死的循环往复。生物在物质自然的三种属性(善良、激情和愚昧)的影响下,沉迷于物质世界,眼中所见除了物质自然笼罩下的三种活动结果,再无其它。这些果实有依附宗教、经济发展、感官享乐和一元解脱论(融入至尊)。他日以继夜地辛苦劳作,极像一个进森林寻找物件以求日后出售赢得的商人。然而,他却无法在这个物质世界中真正地得到快乐。
5-13-2茹阿胡嘎纳王啊,在这个物质存在的世界中有六个强大的劫匪。当受条件限制的灵魂进入森林谋求物质利益时,这六大劫匪便将他误导。于是受条件限制的商人不知道如何支配自己的钱财,只得任凭这伙劫匪肆意掠夺。就象豺狼虎豹及其它森林中的猛兽随时会把一头小羊从它监护人的庇护下夺去一样,妻子儿子也进入商人的心中并千方百计地榨取他。
5-13-3在这个森林中,荆棘灌木、草丛和藤蔓交织成浓密的树荫,受条件限制的灵魂在这片浓荫中时时遭受吸血蚊子(心怀嫉妒的人)残忍的叮咬。有时他在森林中会看到海市蜃楼,有时又困惑地看到攸忽来去的恶鬼或幽灵,他们就象流星一样在天际一闪而过。
5-13-4亲爱的国王,智慧已沦为家庭、财富、亲戚等牺牲品的商人跋涉于物质世界丛林深处的小道上,奔走于各地,四处寻觅成功。有时,风卷起的沙子蒙住了他的眼睛,换言之,色欲占据了他的心,令他迷醉于妻子的美色,特别是在她的经期。这样,他就成了盲人,不知道自己将何去何从,也不明白自己在做些什么。
5-13-5受条件限制的灵魂在物质世界的丛林中徘徊不定,有时会听到蟋蟀发出的尖利刺耳的叫声,但却不见其踪影。有时猫头鹰发出的声音折磨着他的心,就象敌人尖刻的语言。有时他会求取一棵树的护萌,这种树无花亦无果。只因强烈的食欲,他接近了这样一棵树,从此便被痛苦伴随。他想获取水,海市蜃楼却将他迷惑,引得他苦苦追逐。
5-13-6有时,受条件限制的灵魂纵身跳入浅水,或因食不果腹向不好布施的人求乞食物。有时,家居生活就象森林大火一般炙烤折磨着他。有时,被他视为生命的财富又被国王以苛捐重税的名义掠夺一空,令他悲痛欲绝。
5-13-7有时,生物被身居高位者或恃强凌弱者强取豪夺,所有财物尽数失去。于是他愁眉不展,为自己的损失悲痛,有时甚至失去知觉。有时,他幻想自己在一座富丽堂皇的城市中与家人共享天伦,与富豪们乐在其中,心想若真有此景,定然心满意足,别无所求。然而,这种快乐却稍纵即逝。
5-13-8有时,林中商人试图翻山越岭。山上荆棘遍布,乱石丛生,因为他脚上穿得不够,常被刺破双足,疼痛难忍。有时,一个迷恋家庭的人会饥饿难耐,因自己的悲惨境况而对家人怒目相向。
5-13-9在物质森林中,受条件限制的灵魂有时被大蟒吞噬或挤压。此时,他象死人一样横躺在森林中,丧夫了知觉和知识。有时,还遭到其它毒蛇的噬咬。由于昏迷不醒,他堕入地狱般的生活,正如落入软黑井一般,再无获救的希望。
5-13-10有时,人为了一丝微不足道的性享乐,不惜追逐放荡的女人,在此番尝试中,惨遭女方族人的侮辱和谩骂。这就好比到蜂房采蜜却横遭蜂群的袭击一般。有时人会一掷千金,为求更多的性享乐而另觅新欢。不幸的是,感官享乐的对象——女人,又被另一个放浪的人带走或劫持。
5-13-11有时,生物忙于抵御酷暑和狂风暴雨等各种自然现象带来的侵扰,一旦力不从心,则烦恼不断。有时,他在一连串的生意往来中受骗上当,尔虞我诈使生物之间敌意顿生。
5-13-12在物质生存的林中小道上,人有时变得一贫如洗,并因此而流离失所不得安身之地,更无家庭天伦之乐可言。为此,他只得向别人乞讨钱物,如若愿望得不到满足,则不惜借贷或盗取他人钱财,因此遭到社会的唾弃。
5-13-13金钱往来使人与人的关系紧张而压抑,人人陷于敌对状态。有时,夫妻双方相伴走在物质发展的道路上,不辞劳苦地工作以维系双方关系。有时,由于缺少用度或身患疾病,他们陷入窘境,几近于死。
5-13-14亲爱的国王,人走在物质生命的森林小道上,起先失去父母双亲,父母双亡后继而依附自己的新生骨肉,他便如此漂泊于物质发展的道路上,最终陷入窘迫之地。尽管如此,纵使到了死亡的边缘,也无人知晓解脱的途径。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
5-13-15古往今来,数之不尽的政治英雄和社会英雄征服了与他们势均力敌的对手,但由于愚昧,他们执意认为自己是土地的拥有者,于是相互残杀,命丧沙场。他们无法接受弃绝阶层所广为接受的灵性道路,虽身为一代英豪或政治领袖,却始终无法走上灵性觉悟的道路。
5-13-16有时,身处物质存在森林的生物托庇于爬藤,意在聆听藤中的鸟鸣。林中的狮吼令他胆颤心惊,于是他便与鸭群、苍鹭和秃鹫为友。
5-13-17生物在物质世界的森林中受其所骗,试图放弃这些所谓的瑜伽师、斯瓦米和化身的交往而来到真正奉献者的联谊中,但由于不幸,他无法遵循灵性导师或高级奉献者的训示,于是,他不再与他们为伴,却再次回到那些只醉心于感官享乐和追逐女人的猴群中间。在和感官享乐者的交往中,在纵情声色和醉生梦死的生活中,他感到心满意足。这样,只因沉溺酒色,便毁灭了自己的生活。他眼中只有其他的感官享乐者,在遗忘中一步步走向死亡。
5-13-18当生物完全象猴子一样攀越于树枝之间时,便陷入家居生活的丛林中,除了性享乐之外,一无所获。他象一只公驴一样被妻子猛踢,无助地陷于这种境况中,不得解脱。有时,他身患不治之症,就象落入山洞一样无药可救。死亡就象藏在洞后的大象,令他心惊胆寒。除了紧紧抓住爬藤枝杈,他无计可施。
5-13-19克敌者啊,玛哈茹阿哲·茹阿胡嘎纳,倘若受条件限制的灵魂以某种方式逃离了险境,也会再次回到家中享受性生活,因为这就是依附。因此在主生物能量的迷惑中,他继续徘徊于物质存在的森林中,即便到了死亡来临的那一刻,也末探询到真正的兴趣所在。
5-13-20亲爱的茹阿胡嘎纳王,你也是外在能量的受害者,深受物质快乐的吸引。既然你有望成为众生之友,我现在建议你舍弃王位,放下惩戒罪人的笞鞭,根绝对感官对象的迷恋,举起被奉献服务磨利的知识之剑。你将斩断虚幻能量的死结,横渡无知的海洋。
5-13-21茹阿胡嘎纳王道:投生为人实为最佳。即便出于天堂星宿的半神人之列,其荣耀也无法与地球上人类的投生相媲美。半神人的崇高地位又有何用?天堂星宿中的物质享乐俯拾皆是,谁也不可能和奉献者联谊。
5-13-22只是您莲花足尘土的覆盖,一个人就能即刻臻达对阿窦克沙佳做出纯粹奉献服务的层面,这一境界甚至连布茹阿玛之类的半神人也达不到,还有什么比这更美妙的!与您片刻的联谊足以使我摆脱物质世界缠结的种种根由,即所有的争辩、虚假的名望和辨别力的丧夫。现在,我已摆脱一切问题。
5-13-23无论这些伟人何种身份行在地球上,是孩童、少年、阿瓦杜塔抑或伟大的布茹阿玛纳,我都向他们致以虔敬的顶拜。纵使他们乔装打扮,隐匿身份,我也向他们各位致敬。愿藉着他们的恩典,冒犯不断的历代王朝也能行好运。
5-13-24圣舒卡戴瓦·哥斯瓦米继续道:亲爱的国王,乌塔尔母亲之子啊,由于佳德·巴茹阿特曾遭到茹阿胡嘎纳王的侮辱,被勒令替他抬轿,心中曾翻涌些许不满,但佳德·巴茹阿特并不在意,随即心平气和,一如波平浪静的海洋。虽然他曾被茹阿胡嘎纳王侮辱,却依然是一位帕茹阿玛航萨(至尊天鹅)。身为外士纳瓦,他天性善良宽厚,于是告知国王有关灵魂的构成性地位。由于茹阿胡嘎纳在他的莲花足下乞求宽恕,他便忘记了曾经受到的侮辱,此后又向从前一样,漫步于地球四方。
5-13-25绍维尔的国君茹阿胡嘎纳王接受了伟大的奉献者佳德·巴茹阿特的教导,彻底明白了灵魂的构成性地位,由此完全放弃了躯体化的概念。亲爱的国王,谁托庇于主仆人的仆人,必然得享荣耀,因为能轻而易举地抛弃躯体化概念。
5-13-26帕瑞克希特王接着对舒卡戴瓦·哥斯瓦米道:“亲爱的国王,伟大的奉献者圣哲啊,您是知晓一切的。您出色地讲述了受条件限制的灵魂的地位,将他比作森林中的商人。从这些训谕中,智者定能领悟:持躯体化概念的人,其感官象森林里的匪徒和窃贼,妻儿则恰如胡狼或其它猛兽。然而,对小智者而言,深知其要领则不易,因为从寓言中解析出确切的含义绝非易事。因此,我恳请圣恩您给出直接的含义。
喜欢译文欣赏:博伽瓦谭()译文欣赏:博伽瓦谭。