萨克斯用力旋转千斤顶的把手时,使劲地呼吸。珀西则再次用肩膀顶着圆筒。这个装置看起来并不大,但是却十分沉重。
&ldo;你懂车子?&rdo;珀西问,她也一样气喘吁吁。
&ldo;我的父亲热爱汽车。从前在他不用巡逻的时候,我们会花一整个下午的时间拆卸一辆汽车,然后再组装回去。&rdo;
&ldo;巡逻?&rdo;
&ldo;他也是警察。&rdo;
&ldo;所以你也对机械着迷?&rdo;珀西问。
&ldo;不是,我是对速度着迷。而一旦你对速度着迷,你最好也对悬吊装置、变速装置还有引擎着迷,要不然你再快也快不到哪里去。&rdo;
珀西问:&ldo;你曾经驾驶过飞机吗?&rdo;
&ldo;驾驶?&rdo;这个用词让萨克斯笑了笑,&ldo;没有。但是看到你在引擎盖下面这么有劲儿,我或许会考虑一下。&rdo;
她更用力地旋转把手,肌肉也跟着开始发疼。圆筒发出了轻微的抱怨声,然后在挣扎中朝着位置上升。
&ldo;我不确定。&rdo;珀西不太确定地表示。
&ldo;就快成功了。&rdo;
圆筒在一声金属的叮当巨响当中,完美地卡进了位置。
&ldo;你要旋紧它们吗?&rdo;萨克斯一边将螺栓套进圆筒上面的孔,一边问。
&ldo;对,&rdo;珀西回答,&ldo;我一般采用的磅数是:一直到它们完全无法松开为止。&rdo;
萨克斯用一把单头棘轮套筒扳手旋紧螺栓。工具发出的咔嚓声让她回到了高中时代,和父亲一起轻松度过的下午时光。汽油的味道、秋凉的气氛,还有从他们布鲁克林那幢心爱房子里,厨房的菜锅传出来的阵阵肉香。
珀西查看了一下萨克斯的工作成果之后表示:&ldo;我来完成剩下的工作。&rdo;接着她开始动手连接线路和电子组件,萨克斯看得又惊奇又着迷。珀西这时候停下来,淡淡地补充了一句:&ldo;谢谢。&rdo;一会儿之后,她问:&ldo;你来这里做什么?&rdo;
&ldo;我们找到了一些东西,认为有可能是炸弹的一部分,但是林肯想要确定是不是来自飞机的机体。是一些米黄色的乳胶、电路板,听起来熟悉吗?&rdo;
珀西耸耸肩。&ldo;机身上有上千个衬垫,是不是乳胶我就不知道了。至于电路板,大概也有上千个。&rdo;她指着角落上的一个柜子和工作台。&ldo;电路板是依据零件特别订制,但是衬垫的库存应该有许多。你可以尽管拿走你需要的样本。&rdo;
萨克斯走到工作台,开始朝证物袋里面塞进所有米黄色的橡胶。
珀西并未看着萨克斯而径自说:&ldo;我以为你是来这里逮捕我,把我拖回监狱里去。&rdo;