索菲输入了最后一个字母。&ldo;好了,&rdo;她低声地说,抬头望了望其他人,&ldo;我要把它打开了。&rdo;
&ldo;要轻轻地拉。&rdo;她对自己说。
索菲以手心抱住圆柱体的两端时,提彬和兰登两人都挨了过来。索菲满怀着即将破译密码的喜悦,几乎忘记他们想要在里面找些什么。这就是郇山隐修会的拱心石吧。据提彬讲,它里面有一幅可以帮助我们找寻圣杯的地图,凭这张地图,就能找到抹大拉的玛利亚的坟墓,以及耶稣基督在最后的晚餐上用过的珍贵器皿……还可以揭开无数不为人知的真相。
索菲紧紧抓住圆石筒,再次检查所有的字母是否与指示器上显示的相同。然后她慢慢地一推。然而什么事情也没有发生。她稍微再用力,突然,那圆石筒就像设计精巧的望远镜一样&ldo;砰&rdo;的一声开了,圆筒重的一头还落在她的手中。兰登和提彬紧张得差点要跳起来。索菲将圆筒的盖子放在桌上,倾斜着圆筒,眯着眼睛看看里面有些什么,她的心急速地跳动起来。
啊,有幅卷轴!索菲往里瞅着那张卷起来的纸中间的空隙,她发现它被包在圆柱形的物体上,
索菲皱了皱眉,一把抓住那张卷起来的羊皮纸及被它包住的物品,将它们从筒里取出来。
兰登看到羊皮纸包住的东西,心不由一沉。
&ldo;上帝啊,你祖父是位多么了不起的建筑师!&rdo;提彬说着,倒在了座位上。
桌上现在又多了一个密码盒,但比以前的那个更小,它用黑色玛瑙做就,一直放在前一个密码盒里。兰登伸过手去,将那个更小的密码盒举起来。它除了比大的小了一半,而且颜色很黑之外,其外形与前一个并无二致。他听到熟悉的潺潺声。很明显,他们以前听说过的醋瓶子就在这个更小的密码盒里。
兰登仔细地打量羊皮纸。他又看到另一首用精美书法写就的四行诗,而且仍然采用了五步抑扬格。诗的第一行是这样的:在伦敦葬了一位教皇为他主持葬礼的骑士。
诗的其余部分清楚地表明:要打开第二个密码盒,就必须去拜访位于这座城市某个地方的骑士坟墓。
兰登激动地转身看着提彬:&ldo;你认为这首诗指的是什么骑士呢?&rdo;
提彬咧嘴笑了笑:&ldo;总不会是最难猜的吧。可我知道,答案就在要找的坟墓里。&rdo;
就在此时,在他们前方十五英里开外的地方,六辆警车沿着浸满雨水的街道,向比金山机场奔去。
科莱没有跟法希去伦敦参与这次行动,而是留在维莱特庄园监管已在庄园里展开活动的pts工作小组。
&ldo;这位英国人真怪。你看看这个吧。&rdo;检察官在证据袋里翻了一通,然后挑出一样东西,递给了科莱。
科莱看到照片上有扇哥特式教堂的大门,这是一座传统的、凹进去的拱门,它被分成了几层,越往上就越窄,直至变成了很小的通道。
科莱在照片背面看到用英语歪歪扭扭写的一些符号,它们把教堂那长而空荡荡的中殿描绘成异教徒私下献给女人子宫的赞礼。
科莱捡起第二个证据袋。透过塑料袋,他看到一幅巨大而光滑的相片,看起来像是一份年代久远的文件。最顶上的标题是这样的:多西耶秘密‐‐‐编号4l&039;249。
&ldo;这是什么?&rdo;科莱问道。
&ldo;不知道,这里还有很多份呢,所以我装了一份在袋子里。&rdo;