鲍伯朝我靠过来,说道:&ldo;我不是到这儿来满足你的好奇心的,少校。你的供词应该由我们来操控。&rdo;
&ldo;怎么操控,鲍伯?&rdo;
&ldo;什么?&rdo;
&ldo;我不是在你们的局里工作。你们怎么来操控我的供词?&rdo;
&ldo;我们有我们的办法。回答我的问题。&rdo;鲍伯坚持道。顺便提一句,我同样非常不喜欢鲍伯。
拉瑞又一次问我是否知道,当我们离开购物中心后,在克莱德回到联排别墅之前,那辆黑色的小货车在哪里。
我回答道:&ldo;拉瑞,我现在有严重的失忆症,并且正在恶化。&rdo;
比尔显得像是被在身上盖了&ldo;好警察&rdo;的戳。他非常和蔼地说道:&ldo;行吧,西恩。一些钱似乎不见了。&rdo;
&ldo;似乎不见了?真的假的?&rdo;
比尔夸张地微笑着:&ldo;嘿……你不是在耍我吧。没错‐‐的确是不见了。&rdo;
&ldo;不见了多少,比尔?&rdo;
轮到鲍伯发话了,他说道:&ldo;这不关你的事。&rdo;
&ldo;现在这就是我的事。&ldo;
拉瑞发现有必要坚决维护自己的权利:&ldo;达尔蒙特,我不喜欢你的态度。我要再一次提醒你,这是一次官方调查。&ldo;
拉瑞见他的话似乎奏效了,转身面对菲丽斯说道:&ldo;跟他评评理。&rdo;
菲丽斯对拉瑞微笑着,回答道:&ldo;我从他到这里来工作的第一天就试图这么做了。我能提供的唯一建议就是回答他的问题。如果你够幸运,有时他会相应地很好地回答你。&rdo;
听了菲丽斯的评价,拉瑞、鲍伯和比尔看上去有点困惑。我敢确定联邦雇员们会因为这些家伙的机智吓呆了的。我敢确定以前拉瑞、鲍伯和比尔问问题,而所有的人无论知与不知都得回答。我还敢确定我会成为一个只管回答、却连人家问什么都不晓得的白痴。
接着又轮到比尔了。他说:&ldo;大概有一千二百万不见了。&rdo;
&ldo;大概?&rdo;
他再次微笑道:&ldo;一千二百五十万,精确地说。&rdo;
我评论道:&ldo;精确总是好的,是不是,比尔?我的意思是,如果你的人已经证实了你们自己是内部调查人员或其他类似的人,如果我从一开始就不相信你,如果我知道这是一场审讯而不是汇报,精确就不是什么好东西了。对吗,比尔?&rdo;