“您在开玩笑吗,帕克·派恩先生?”
“亲爱的先生,我可从来不拿工作上的事情开玩笑,因为这可能会引起客户的不信任。星期五十一点半怎么样?谢谢你。”
3
星期五上午,同时怀揣着希望和疑问的埃文惴惴不安地走进了帕克·派恩先生的办公室。
“上午好,卢埃林先生,”帕克·派恩先生微笑着起身迎接,“请坐。要不要来支香烟?”
“怎么样了?”卢埃林摆摆手谢绝了。
“非常顺利,”帕克·派恩先生说,“那一伙人昨天晚上已经被警察逮捕了。”
“一伙人?哪一伙儿?”
“阿玛尔菲那一伙儿。你当初跟我说你的事情的时候,我一下子就想到他们了。我先是认出了他们的手法,再加上你又描述了一遍在场的所有人,我就更加确信无疑。”
“阿玛尔菲那伙儿人里都有谁?”
“父亲、儿子和儿媳妇——如果彼得罗和玛丽亚真是夫妻的话——这一点还不能确定。”
“我不明白。”
“很简单。看名字你就知道这是一伙意大利人,只不过阿玛尔菲本人出生在美国。他的惯用伎俩就是先把自己乔装打扮成一个商人,以此去接近一些欧洲有名的珠宝大亨,然后行窃。他这次就是冲着‘晨星’来的,他对博恩茨先生的脾气秉性都了如指掌。玛丽亚·阿玛尔菲负责扮演他女儿(一个至少二十七岁的人去扮演一个十六岁的角色)。”
“伊夫根本就不是伊夫!”卢埃林愕然。
“没错。这一伙里还有另外一个人,那个人扮演的是乔治王酒店里的一个临时侍者——要知道当时是假日,酒店总是需要额外的人手。他应该是收买了一个正式员工,跟他替换了身份。一切安排妥当后,伊夫先是唆使博恩茨先生跟她打赌,让他像前一天晚上一样把钻石拿出来给大家传看。钻石传到莱瑟恩那里的时候,正好有侍者进来,所以他就一直把钻石拿在手里,直到侍者离开后才把东西传给下一个人,但那个时候真的钻石已经被一块小小的口香糖粘在彼得罗端出去的盘子底下了。非常简单!”
“但是他确实有把钻石传到我的手上。”
“不,那个不是,你看到的是个赝品,乍看上去和真品没有两样。你还跟我说过你把东西传给斯坦的时候他连看都没怎么看就直接传给了伊夫。后来伊夫把假钻石扔到地上,再打碎一个玻璃杯,用脚同时踩踏假钻石和玻璃碎片,外人根本分辨不出。这样一来,伊夫和莱瑟恩先生当然无所谓被别人搜身了。”
“哦——我——”埃文摇了摇头,尽力想说些什么,“您说您是从我的描述中发现那一伙人的。他们是不是以前也这么干过?”
“不太一样——不过他们的作案方式很类似。是那个叫伊夫的小女孩一下子引起了我的注意。”
“为什么?我从来没怀疑过她,没有人怀疑过她。她看上去就是个——孩子。”
“这就要得益于玛丽亚·阿玛尔菲的特殊基因了。她确实比其他小孩子看起来都更像小孩!还有橡皮泥!这一点是我无意中发现的——那位年轻的女士总是橡皮泥不离手。她一定有什么预谋。所以她一下子就成了我怀疑的对象。”
“帕克·派恩先生,我对您的感激之情溢于言表。”卢埃林起身说。