看这家伙敢不敢再对我动手动脚。
心里痛快的想着,我带着一脸挑衅之色地瞥向尤里扬斯的脸。
他半眯着眼睛,啜了一口酒,喉头滚动吞咽,盯着我,嘴唇微微咧开,露出一线湿润的银牙:&ldo;被美人虐待,可是相当刺激的感觉。&rdo;说着他垂目向下掠去,我的目光被他牵引,顺着他裸-露的胸腹一直滑到了底。
镶金的腰带底下,一大团凸起若隐若现。
‐‐‐他真的很兴奋。
我触电似的挪开眼。刚才被他亵抚的感觉泛上身体,又回想起他那蛇形的畸形性-器,让我顿时起了一身鸡皮疙瘩,下意识地挪远了几分。
&ldo;忘了告诉你……刚才摸你的时候,我就这样了。&rdo;
阴魂不散的呢喃如烟丝钻入耳。
变态!十足的变态!我忍无可忍地站起来,正欲借口去小解,却被伊什卡德投来的眼神阻止了。
&ldo;怎么……阿尔沙克王子殿下,您突然站起来,难道是有兴致想为尊贵的皇帝陛下带来一场精彩的表演吗?&rdo;还没来得及坐下,对面的提利昂忽然扬高声音笑起来:&ldo;久闻您能歌善舞的盛名,不知道今天我们是否有幸一睹您的绝代风采呢?&rdo;
我双眼一黑。
千想万想,我绝没料到我扮演的这个角色有着这样的盛名。
我僵立在那儿,君士坦提乌斯微笑着望向我,脸上带着一种期待的神情,我的脊背上顿时冒出冷汗来,下意识地瞥了一眼伊什卡德,寄望他给我救场。然而他半点发话的意思也没有,只是面无表情的击了击掌,随之门口候着的随队乐师们拿着各式乐器徐步而入‐‐‐他似乎存心把我推进这火坑。
大概上刑场的犯人与我此时的感觉无异。我听见极具亚美尼亚风情的鼓乐在宴桌旁奏响,整个人僵立在那儿,汗流浃背。我可不会什么献媚的舞蹈,舞剑杀人还行,要是过于凌厉的身手露出武者的破绽,可就完蛋了。伊什卡德竟然也不帮我解围?
就在我困窘的时候,伊什卡德站了起来。我的心中一松,满以为他会救场,没料到他竟缓步走到侍从之中,击掌唱起歌来。
那熟悉而雄浑的歌声自靡靡暧昧的乐曲声穿透出来,既奇特而又十分和谐。这曲调使我身体每寸肌肉都活络起来。这是过去在接受武士训练时,我们每个月在狩猎祭祀上都会唱的歌,歌颂光明与黑暗的交替。
‐‐‐‐我忘了,我的确会那么一支舞,祭神之舞。
十六岁那年,我曾为国王陛下表演过,尚还记得。
这下子,我忽而全身放松下来,走到王座之前的空地上,闭上眼睛,深吸了一口气,身体向后仰去,目光投向高远的夜空。我努力想象自己正站在圣火祭坛前,面对伟大的阿胡拉神像,将自己的意念缓缓抛向高空,进入冥想宇宙,如入无人之境。
歌声如奔流入谷,借着酒劲醺醺然发酵,身体仿佛不由自主,而被一股神力所牵引。
我凭着本能重复着自己曾烂熟于心的动作,舒展双臂背脊,轻扭腰胯,转动身体,犹如一只轻盈起飞的鹰从这繁冗的华服下脱壳,在天穹中自由翱翔,配合着鼓点乐鸣,或踮脚跳跃如乘风弄月,或仰卧在地如抱星辰。人似乎处在半醉半醒之间,恣意放松无比。
当伊什卡德的歌声与配乐一并缓逝,我也一舞跳毕。
宴桌上顷刻爆发出的热烈掌声将我骤然吓了一跳。
当从冥想状态中全然脱离,紧张与屈辱感便又气势汹汹的杀回来。君士坦提乌斯露出的满意笑容令我更添难堪。我是在取悦一个敌国的国王,作为一名军人,即便是使命所趋,这感觉依然糟糕透了。我僵硬的朝君士坦提乌斯鞠了一躬,便匆匆回到座位上,却无可避免的与尤里扬斯的目光交织在一起。
他死死地盯着我,眼神如同一簇冷炙的冥火,能烧透我的衣服与皮肉,把我焚得体无完肤,手里擒着酒樽啜饮,喉头吞咽滚动,苍白的颈项上沁满了汗珠。
我被他看得一阵心慌,连忙避开,坐了下来。
可屁股还没落稳,一声尖利的惨嚎就骤然将我吓了一跳。
提利昂捂着手臂站起来,面上扭曲,似乎疼痛难忍,整个人跌跌撞撞地向后倒去,栽在地上,像发了羊癫疯一般抽搐起来,口吐白沫。
宴桌上一片哗然,侍从们围过去,场面顿时混乱不堪。君士坦提乌斯唯恐有人下毒,不得不下令让令人难熬的夜宴提前结束,众人不欢而散。在被允许离场的那一刻,我简直如释重负,跟随君士坦提乌斯安排的侍女与伊什卡德,逃也似的匆匆离开了露台,将所有人远远甩在身后。