当这三个人越过第三道田垅的时候,四周的田园景色突然开阔起来,整个罗许
密尔河谷区域在他们眼前蔓延开来,就像罗杰斯的地图上标示的一样一目了然。远
方的罗许密尔河宛如一条深绿色的围巾缠绕在眼前这片翠绿的田野上,另一边是一
群一群聚集的小屋与农圃,那是树影丛丛的莎卡圣玛丽镇。再往南走的那个小镇则
是佩特哈区。
&ldo;这附近的铁路在哪里?&rdo;格兰特问。
&ldo;最近的铁路在威克翰,也就是说这附近没有火车站。
这条铁路穿过从威克翰到克隆那条大路的另一头,完全没经过这边的村子。&ldo;
&ldo;这条路线有很多班次巴士吗?&rdo;
&ldo;哦,是的。你该不会怀疑那个家伙是搭上巴士走了吧?&rdo;
&ldo;我只是不放过任何可能而已,毕竟我们对这家伙一无所知啊。我得承认任何
情况都有可能。&rdo;
罗杰斯带着他们走过长长的斜坡来到岸边,河流转向西南的地方有两棵大树矗
立在岸边成排的截了树头的柳树中间,那是一桩高大的柳树和一棵大枯木。枯木下
泊了两条独木舟,旁边的草地上还能看到被人踩踏过的痕迹。
&ldo;就是这里了。&rdo;罗杰斯说道,&ldo;怀特摩尔先生的睡袋铺在那棵大柳树下,西
尔则睡在枯木那边,那桩枯木的根部有一个大窟窿把他挡住了,这大概就是怀特摩
尔没有发现西尔未归的原因。&rdo;
格兰特走到西尔铺睡袋的那边,然后看了看河水:&ldo;这边的水流情况如何?如
果他的脚被这些树木的根绊住了,然后一头栽到河里去,结果会怎样?&rdo;
&ldo;我承认罗许密尔河是一条可怕的河,岸边满是坑洞,河里处处有暗流,河底
则是一大堆烂泥巴。可是西尔会游泳,起码怀特摩尔是这样说的。&rdo;
&ldo;他意识清醒吗?&rdo;
&ldo;非常清醒。&rdo;
&ldo;那假设他是在无意识的状况下掉到河里了,你们会去哪里打捞他的尸体?&rdo;
&ldo;从这里到莎卡镇之间吧。这要看实际雨量的大小。
最近很少下雨,所以你可以看到水位很低。可是他们说星期二的时候汤斯朵尔
那边下了一阵雷阵雨,所以罗许密尔河现在看来还像股水流。&ldo;
&ldo;我懂了,那些帐篷现在到哪里去了?&rdo;
&ldo;怀特摩尔把它们带回崔宁庄园了。&rdo;
&ldo;我想,西尔随身带来的东西应该都还在崔宁庄园吧。&rdo;