&ldo;有关这些我早已调查清楚,我求一个警局内部人士帮我的,通过了解发现,在军队的时候,德拉格议员是朗勃尔的上级。朗勃尔之所以能够进人警界,得力于德拉格议员的大力推介。两人之间有这样一种渊源,当议员有求于朗勃尔时,朗勃尔怎能不尽力去办呢?是这样吗,朗勃尔警员?&rdo;
闻听此言,朗勃尔警员立正并拢双脚,高声说:
&ldo;对的,确实是这样。&rdo;
老人很痛快地把3000法郎放到了桌子上,以履前言。
&ldo;非常感谢您,老将军,我会将这3000法郎转交给我所设立的吉普赛人福利基金会。
一边说着,布来一边把钱装好。
在回去的路上,贝修警官陷人深深的思索之中。
&ldo;贝修,你在专心地想什么呀?有什么事情让你不明白?&rdo;
&ldo;对……有一事是让我百思不得其解。警棍作为一种警用器械,本应该是用实心橡木做的,那支怎么会是空心的呢?&rdo;
&ldo;哈……哈……&rdo;布奈爽声大笑起来。
&ldo;既然你对这一点很是费心思,不妨把实底讲给你听。实际上,那个警员是我打入警局内的眼线,只不过刚才碍着老将军的面,只好那样讲了。
&ldo;而实际上,那根警棍是我寻求能工巧匠专门做的。其真实目的,是为了从警局内窃取机密文件。那一次,并非是专门派朗勃尔去取小纸筒的,只不过恰巧让你派到了走廊。&rdo;
&ldo;真是不可思议,布奈,你越来越同侠探罗宾一样了。&rdo;&rso;
&ldo;是这样吗?&rdo;
布奈一边说着,一边睁一只眼闭一只眼向贝修作了个怪样子。
第五章贝修警官被盗案
&ldo;近来,巴黎四处都在流传有关怪盗罗宾的事迹,我可不敢大意,看一看那些股票是不是安然无恙?&rdo;
躺在床上的里酷拉&iddot;凯奇一觉醒来,人还未起,便在心中惦记起了昨夜拿回来的一些股票。
&ldo;噢,还好,股票还在!虚惊一场。&rdo;
那包股票依然静静地躺在床旁的小桌子上,把心放回肚中的凯奇,踏实地起床,到洗手间去洗盥了。
里酷拉&iddot;凯奇看似一位实力雄厚的事业家,但实际上,他却是一个欺瞒警方,干著作奸犯科的险恶之徒。他总是不断地放高利贷,或者在股票交易所里,钻营舞弊,一买一卖中获取暴利。
里酷拉&iddot;凯奇是身材又矮又肥的卑琐男子,平日里独身一个人住在一座属于他自己的二层楼里。