上费心思。
凯特没有搭理我,继续说:&ldo;我要说了啊……亚历克斯。我们现在都非常害怕
在感情方面陷进去。这是很明显的。我觉得我们都怕得过分了。&rdo;她谨慎地引出了
这个话题。她能感觉到,我不愿意谈这方面的事。确实是这样。
我长叹了一口气。我也不晓得这个时候是否应该讨论这件事情,但我还是把心
里的话如实说了出来。&ldo;凯特,我没有对你讲过太多关于玛丽亚的事……她死的时
候,我们感情非常好。六年以来一直是这样。这并不是因为我只记住了好的方面。
我那时常想,&rso;我找到这个女人简直是太幸运了!&lso;玛丽亚也是这么想的。&rdo;我笑
了笑,接着说,&ldo;她跟我讲过这话。你刚才说对了,我的确害怕在感情方面陷进去。
我最害个白的是会再一次失去我最深爱着的人。&rdo;
&ldo;我心里也怕失去别人,亚历克斯。&rdo;凯特轻声说,我几乎听不清她在说些什
么。有时候她似乎显得很害羞,这一点很让人心疼。&ldo;在《开当铺的人》那出戏里
有一句话很灵,至少对我来说很灵:&rdo;我所爱的一切都被剥夺了,而我却还活着。
&rso;&rdo;
我拿起她的手轻轻地吻着。此刻,我对凯特充满了柔情。&ldo;我知道这句话。&rdo;
我对她说。
我看到她那双深棕色的眼睛里忧郁的目光。也许我们两个都应该大胆一点,就
让该发生的事情发生好了,不管它会带来怎样的后果。
&ldo;我可以再跟你讲一件事吗?我可以再向你透露一个难以启齿的秘密吗?这可
不是件好事。&rdo;凯特说。
&ldo;你说吧,我当然想听。凡是你愿意告诉我的事我都想听。&rdo;
&ldo;我害怕我会像我那几个姐姐一样死掉,也会得癌症死掉。别看我才三十多岁,
可我随时都有死掉的可能。你知道,亚历克斯,我害怕和别人有了感情,再一下子
病倒。&rdo;说到这里,凯特长长地舒了一口气。对她来说这无疑是个十分沉重的话题。
我们的手紧紧地攥在一起,在餐厅里坐了很久。慢慢品着葡萄酒,两人都沉默
不语,慢慢品味这种强烈的、全新的感觉。
吃过晚餐后,我们回到了凯特在查佩尔山的房子。进屋之后,我做的第一件事
就是,四下里检查一下是否有人来过。刚才在车上,我试着劝凯特搬到一家旅馆去
住,但她像前几次一样拒绝了。我对风流浪子和他所玩的那套把戏仍然心有余悸。