如果他能撑到那时的话。
米诺斯搓了搓冷到僵硬的手指,鼻间呼吸笼着白雾,被叫来加班有些匆忙,未来得及穿上厚实的斗篷,今年的冬天比往年冷得多,即便室内点着火把,寒意也似乎从石质的墙缝里渗透进来,伯爵身上那件装饰着宝石和丝绸的礼服,也不见得比巴士底狱的制服暖和多少。
说不定一晚的寒风,能让这位大贵族清醒一些。
他拧开墨水的瓶盖,提笔沾墨,在第一行留下姓名的空白,开始誊写罪责。一时间房间里只剩羽毛笔尖划过纸张的沙沙声,火把燃烧的声音,还有办公室角落座钟走动的咔嗒声。
政治犯是个挺微妙的词,往轻来讲,不过就是暂时的政见不和,指不定哪天就出去了;而往重来算,就是叛国罪,随时会上巴士底狱广场的断头台。
毕竟是王族之血,高贵纯正的特权阶级,不像他这种新升任的小贵族,空有家族之名,没有什么历史沉淀。
捧不得,又碰不得。
抄完最后一段,米诺斯起身将名册放在审讯椅的前板上,一手指向留白处,一手转过羽毛笔尖,将笔身的那端递给伯爵。
&ldo;请在这里签名。&rdo;
&ldo;谢谢。&rdo;凡尔赛的贵族习惯在尾音带一点小颤音,由伯爵说来分外性感。养尊处优的手指白皙纤长,淡粉色的指甲每一片都打理得整齐光洁,握住的羽毛笔尖微侧,在纸面上划过的线条自然而熟练,一气呵成。
雅柏菲卡。塞维尔。
字体简洁细瘦,带笔提勾处却利落而尖锐,与眼前之人完全不同的风格,却与手稿上的字迹如出一辙。
米诺斯抽走名册,将羽毛笔归于原位,一边拧上墨水瓶的盖子,一边不动声色地说:&ldo;据我所知,凡尔赛并不流行这种字体。&rdo;
繁复的花体,过多的装饰,才是上层社会的喜爱。
&ldo;凡尔赛也不是同一般颜色。&rdo;伯爵的回答轻描淡写,避重就轻,火光映照他脸侧上,阳光落于初雪般的美景,为这冰冷的监狱添上几分暖色。
&ldo;这并非您的笔迹,以您的身份,又何苦为他人承担过错呢?&ldo;米诺斯说,将作为证物的纸张缓缓地展开在对方面前。他试图从对方的举止中捕捉到些蛛丝马迹,却没有成功。
&ldo;一切指责都需要证据,典狱长大人,你又怎么证明不是我所写呢?&rdo;伯爵反问到,面不改色,微微扬起的下颚甚至带上了几分理所当然的傲慢。
&ldo;处于您地位的人,不会写出这些为下层平民谋利的话语。&rdo;米诺斯面色一冷,话语中隐藏着不屑与讥讽。理想主义的大贵族,自由和权力不过是他们追求特立独行的装饰,效仿先驱者将进巴士底狱当做荣耀,只是当下的环境,简直是愚蠢的行为。
巴士底狱可不是什么培育鲜花的地方。
&ldo;这是偏见。&rdo;伯爵的声音中带上了一丝笑意,像是被这个说法逗乐般,他仰起脸,有那么一瞬间米诺斯冒出一种避开他目光的冲动。不能否认,这份超越性别的美貌太具有冲击力,一时间还真难以免疫。
&ldo;我想,那个被您保护的人,大概是全法兰西最让人嫉妒的家伙了。&rdo;米诺斯说,话是半真半假,却莫名地缓解了胸中的怒气。
无论字迹多么相似,都不会是伯爵所写。深究下去,整个巴士底狱恐怕都不够装,这位大贵族是否真的有头脑和勇气来保守秘密,用不了多久就能证明,也不急于这一晚。
&ldo;有趣的猜测。&rdo;伯爵移开了视线,微垂的眼睫看上去有些困倦,不愿多言的模样。
米诺斯瞥向角落的座钟,这个时间,回去还能补上一觉,便挥手召唤监狱的守卫过来,让他们将人带下去。他收拾好材料和名册,锁进档案柜中。
&ldo;格尔芬大人。&rdo;跟来的皇家警卫中有一人是阿图瓦伯爵的心腹,米诺斯曾有几面之缘,&ldo;希望您能让他尽快认罪。&rdo;