&ldo;那么年轻,&rdo;福里亚特太太说,&ldo;正在生命的开头上。&rdo;他再度说,&ldo;想起来我就几乎受不了。&rdo;
波洛好奇地看着她。他想,她似乎比下午稍早的时候老了差不多十岁,那时候的她,是在欢迎宾客的高雅的女主人。现在她的脸似乎憔悴了起来,皱纹一条条清晰地浮现出来。
&ldo;你昨天才跟我说过,太太,这是个非常邪恶的世界。&rdo;
&ldo;我那样说过吗?&rdo;福里亚特太太显得惊讶。&ldo;是真的……噢,是的,我政开始了解这是多么的真实。&rdo;她接着又低声说,&ldo;不过我从没想到会发生这样的事。&rdo;
他再度好奇得看着她。
&ldo;那么你原以为会发生什么事?什么事?&rdo;
&ldo;不,不。我不是那个意思。&rdo;
波洛坚持。
&ldo;可是你确实预料到会发生什么事‐‐不寻常的什么事。&rdo;
&ldo;你误解我的意思了,波洛先生。我只是说想不到在这样的游园会里,半途会出这种事。&rdo;
&ldo;史达斯夫人今天早上也说到邪恶的事。&rdo;
&ldo;海蒂说的?噢,不要跟我提到她‐‐不要提到她,我不想想到她。&rdo;她沉默了一会儿,然后说,&ldo;她说什么‐‐什么邪恶的事?&rdo;
&ldo;她当时说到她堂兄。伊亭尼&iddot;狄索沙,她说他坏,说他是个坏人。她还说,她怕他。&rdo;
他仔细看着她,但是她仅不相信地摇摇头。
&ldo;伊亭尼&iddot;狄索沙‐‐他是谁?&rdo;
&ldo;当然,你当时没在早餐桌上。我忘了,福里亚特太太。史达斯夫人收到她这位自从她十五岁以来便一直没见过的堂兄一封信。他告诉她说他打算今天来拜访她,今天下午。&rdo;
&ldo;那么他来了吗?&rdo;
&ldo;来了,他大约四点半抵达。&rdo;
&ldo;当然‐‐你是说从渡口小路上来的那个有点英俊、皮肤黑黑的年轻人?我当时还奇怪不知道他是谁。&rdo;
&ldo;是的,太太,那就是狄索沙先生。&rdo;
福里亚特太太有力地说:
&ldo;如果我是你,我不会去理会海蒂所说的事。&rdo;她在波洛惊讶地看她时脸红起来,然后继续,&ldo;她像个小孩子‐‐我是说,她用的字眼像小孩子‐‐坏、好。没有半好半坏的。我不会去注意她所告诉你的关于这位伊亭尼&iddot;狄索沙的话。&rdo;
波洛再度感到奇怪。他缓缓地说道:&ldo;你非常了解史达斯夫人,不是吗?福里亚特太太?&rdo;
&ldo;或许跟任何了解她的人一样了解,甚至比她丈夫更了解她。&rdo;