阴沉的黑夜中似乎有了一阵暖意,透过云缝之中的月光,安宁的洒在寂静的山路上。
第九话桃骨(上)
从宁州回来之后我便不幸的感染了风寒,整整卧床了三天,其间百里申照顾着我,我也推掉了所有的工作,病怏怏的歪在榻上裹着棉被百无聊赖的看着很早以前流传下的竹简。外面已经开始闷热了起来,看书的间隙抬头看看外面明媚的阳光,不由得打了一个大大的冷战,继续埋头看书。
&ldo;公子,你说你这么拼命干什么,&rdo;百里申一面碎碎念一面给我将煎好的药倒在碗里:&ldo;最后也没有挽救回如烟姑娘的性命。&rdo;言语之间夹杂着惋惜。
我无力的白了他一眼,幽幽的说道:&ldo;我去不是挽救如烟姑娘的性命的,而是去挽救捕神的性命的。如烟姑娘那种情况,最好的可能就是变成厉灵,到时候就麻烦了。所以还不如让她早点安息,转世投胎呢。&rdo;
百里申闷闷的点了点头,将那碗苦药递给我,说道:&ldo;公子把药喝了吧,这样就能早点康复了。&rdo;
&ldo;哎哟,怎么又要喝药啊。&rdo;我苦着脸看着那一碗令人作呕的苦水,拉着长音抱怨着。百里申那家伙倒是很坚决,将那碗药塞到我鼻子下面,摆出不容推迟的脸色。我只好无奈的捏着鼻子将那碗深褐色的液体灌了下去,然后苦着脸继续看书。
这时一个身影走进屋子里,然后百里申发出了一声惊恐的轻叹。我抬起头,却看到了捕神站在我面前。我拉着脸说道:&ldo;我说你不是吧?我这生着病呢,你就趁人之危的要来抓我?&rdo;
捕神笑了笑,摇着头说道:&ldo;今天我不是来抓公子的,而是向公子道谢来的。&rdo;
我瞪大了眼睛:&ldo;道谢?你没事吧?莫不成你也偶感风寒了?&rdo;
捕神沉沉的说道:&ldo;我是为如烟的事情来向公子道谢的,昨夜如烟托梦给我,告诉我了事情的原委,若不是公子及时赶到,恐怕如烟就会变成厉鬼了,也许让她转生是一件好事,只要她能幸福,我也就安心了。&rdo;说道后面声音中开始混杂着淡淡的悲伤。
我看着他,轻声说道:&ldo;如烟开心就很好了,放心吧,你们会再见面的。&rdo;
捕神重重的点了点头,然后拿起我适才在看的竹简,皱着眉头读者上面扭扭曲曲的古体字:&ldo;桃灵引?这是什么东西?&rdo;
&ldo;一本前朝留下来的古卷,具体是什么我也不是很清楚,不过好像说的是桃木辟邪之类的事情。&rdo;我坐起身,靠在枕头上,神秘的说道:&ldo;说到桃木,我倒是有一个故事,不知道捕神是不是感兴趣呢?&rdo;
捕神似乎对我听的故事上了瘾,毫不客气的坐在椅子上,说道:&ldo;当然有兴趣,公子请将。&rdo;
&ldo;我担心你听完之后会直接把我从床上扔到衙门里。&rdo;我斜着眼睛看着他,果然捕神的脸又绿了起来,他从牙缝中挤出一句话:&ldo;放心吧,不会的。&rdo;
&ldo;好吧,这是去年发生的事情,&rdo;我调整了一下坐姿,然自己舒服一些:&ldo;不知道你有没有听说过去年差不多是这个时候吧,洛阳城中赵员外一家被灭门的事情呢?&rdo;
捕神点了点头,说道:&ldo;有所耳闻,听说唯一幸免的便是赵家的千金忆秋小姐。&rdo;
&ldo;这件事情的前因后果我是知道得一清二楚,而且,&rdo;我对捕神神秘的笑了笑,压低声音说道:&ldo;这个事情就和忆秋小姐有关。&rdo;
去年入夏的时候,天将大旱,很多地方的庄稼都颗粒无收,所以洛阳城里面的粮食开始紧张了起来。在这种人心惶惶的时候,我的生意自然也就萧条了许多。整个王城洛阳笼罩在一片惨淡的氛围中,于是我和百里申就商量着去别的地方游玩一阵。然后就在这个时候,一桩生意跑上了门。
来人是一个五十多岁的员外,虽然穿得很是简朴,但是身上散发出的财大气粗的气质让我知道,他肯定不是一般人。其实我也不用去猜,这个人在洛阳城内几乎无人不晓,他便是米业大亨赵员外。尤其是在这个米饭紧张的时期,他倒是发了不少财。
&ldo;赵员外前来不知有何贵干呢?&rdo;我命百里申准备了一壶陈年佳酿,赵员外目不斜视的盯着前面的空气,淡淡的说道:&ldo;老夫从不饮酒。&rdo;
&ldo;呵呵,即使如此那晚生就不勉强了。&rdo;我自斟一杯:&ldo;以酒代水是我的习惯。&rdo;
赵员外脸上露出鄙夷的神色,对我的话嗤之以鼻的说道:&ldo;老夫从不饮酒,饮酒有伤文雅。&rdo;我笑了笑,轻松的说道:&ldo;那就不勉强员外了。&rdo;然后一饮而尽,放下酒杯问道:&ldo;员外屈身前来,不知有何事情呢?&rdo;
&ldo;过些日子我想请公子替我制作一具人偶,越像越好。&rdo;赵员外冷冷的说。
&ldo;敢问员外想制作那位亡人的人偶呢?&rdo;我问道。
赵员外的脸上闪现出一种愤怒的表情,他的脸扭曲了起来,大声说道:&ldo;休得无礼!我要做的是我女儿的人偶,她还没死呢!&rdo;
&ldo;是这样啊。&rdo;我脸色变得阴沉了起来:&ldo;如果小姐未亡的话,那恕难从命,这关系到小姐的性命,我是不会做的。&rdo;