九娘子心里也是十分地同情徐振祥,但是现在更多的是担心,&ldo;老太君,您说侯爷此去有没有危险?&rdo;
&ldo;既然是督战,当然要上战场,怎么会没有危险?不过,振祥也不是第一次去了,能好点。&rdo;老太君也担忧地说道。
&ldo;我总是很不安,总是觉得侯爷会有什么危险一样,&rdo;九娘子惴惴不安地说道。
老太君到底是过来人了,安慰九娘子道,&ldo;你啊,可能是头一回和振祥分开吧,时间长了就好了。振祥他不是一般的孩子,你放心好了。&rdo;
虽然老太君这么说了,九娘子心底到底还是有些不安,老太君又问道,&ldo;一直没功夫问你,你房里的那个琴姨娘,怎么回事?别告诉我暴毙什么的,我这个老婆子,再怎么老糊涂,这点事还是能看得出来的。&rdo;
九娘子不好意地说道,&ldo;这事一直没来得及向您回禀,琴姨娘她自己服毒自杀了。&rdo;
老太君对这个丝毫不见惊讶,只问道,&ldo;为了什么?&rdo;
九娘子如实答道,&ldo;她给大姐姐的药里下了藏红花,导致大姐姐血崩而死。还有以前的一些事。侯爷挺生气的。&rdo;
至于平哥儿的事,九娘子暂时还不敢说出来,怕老太君承受不了,她决定缓一缓再说。
老太君听了竟也没有太意外,只是沉默了一会儿,才说道,&ldo;好多事,我都不去管了,总想着多一事不如少一事,看来,我的确是老了,老的太厉害了,还是交给你们年轻人去办好一些。&rdo;
九娘子不敢接话,也不大明白老太君的话里的意思。
老太君也不再说什么,二人一直这么沉默着回到了侯府,将老太君送回荣安堂,九娘子还要服侍老太太换衣裳什么的,被老太君止住了,&ldo;好了,你也累了这一日了,快回去歇着吧。这里有丫头服侍就行了。&rdo;
九娘子见老太君坚持,便行了礼这才回了荣月堂去了。
回到荣月堂,珍ju马上迎了上来,替九娘子换了衣裳,洗漱了,这才缓缓地说道,&ldo;夫人,侯爷派人送了信回来了。&rdo;
九娘子正在喝茶,端着杯子的手一顿,茶水洒了满身,还好茶是温热的,九娘子也顾不上换衣裳,连忙责问道,&ldo;怎么才告诉我?在哪呢?快点拿来我看。&rdo;
珍ju忙不迭地说道,&ldo;早知道就早点拿出来了,就知道夫人会着急,这才想着缓着点说,都是奴婢不好,奴婢这就去拿。&rdo;说罢飞快地跑到书案前,拿了徐振祥叫徐灵徐云带回的那封信。
迫不及待地拿到信,九娘子摆摆手,示意珍ju退下去,珍ju犹豫地说道,&ldo;可是夫人您衣裳都湿了,奴婢……&rdo;
&ldo;不用,待会儿我自己换,你下去歇着吧。&rdo;九娘子已经完全没有心思理会别的事情了,着急地说道。
珍ju知道这会子就是火烧眉毛,九娘子也不会动的,便点头退了出去,还轻轻掩上了正房的门。
九娘子深呼吸了一口气,才小心翼翼地拆开了信封,徐振祥的字和他的人一样,孤高冷峻,有一种凌厉的霸气。
信上的字不多,读了一遍,九娘子竟然觉得自己完全没有读懂,仿佛徐振祥的脸就在信纸上一样,满眼满心都是徐振祥的脸,只好甩甩头,去认真读了第二遍,才明白了他的意思。
走得如此匆忙,也是完全在他的意料之外的,他的担心,侯府的事,朝廷的事,后宫的事,皇子的事,他都挂在心上,还有对自己的担心,所以才会有让她什么都不要多管的嘱咐来。
可是九娘子是什么样的人,她怎么会安心于现状,对任何事都不理不睬,不动不跑呢?
九娘子苦笑,&ldo;侯爷,您真是比我自己还了解自己。&rdo;
------题外话------
最近很平淡哦,怎么没有人给一米留言呢?是不好看了吗?一米每天既想看到留言评论,又怕看到,矛盾呢……
第一百二十八章封赏,剖白
更新时间:2013-1-159:37:18本章字数:6948
虽然心里已经知道徐振祥是去了边关,可是还是感觉他还没走远,就在身边一样,九娘子洗漱好了却还不想睡,坐在徐振祥惯常抱着她坐的那张椅子上,看着窗外皎洁的月亮,想着徐振祥到了哪里,安营扎寨了没有,吃饭了吗,能不能睡觉……
这么想着,九娘子起身,去书架上抽了一本自己以前常看的游记过来,里头有介绍边关的,徐振祥这次去的是西北的常戎,那地方地域辽阔,人迹罕至,气候恶劣,一年之中倒有大半年是苦寒的天气。豦穬剧晓那边的百姓多为游牧民族,所以马战厉害。
九娘子看到这里,不禁又担心了起来,徐振祥以前就受过腿伤,如今又去这苦寒之地,不知道他的腿会不会有影响,会不会疼。可是再多的担心也没有用,无法将自己的担心传到他的身边。
珍ju端着烛台进来的时候,看见的就是九娘子穿着单衣,坐在窗前,神情沮丧,眼眶泛红,看着窗外的月亮发呆呢。
珍ju忙放了烛台,去床边拿了一件厚实的毛衣裳,走过去,替九娘子披在了身上。
九娘子也不回头,幽幽地说道,&ldo;珍ju,今儿我才明白了这儿为何叫荣月堂呢,你瞧瞧,咱们这间房,无论什么时候都可以看到月亮,月色多好,所以才叫荣月堂的是吗?&rdo;
珍ju听了鼻子也酸酸的,&ldo;也许是的吧,夫人,夜深了,还是早点歇着吧。&rdo;