&ldo;哦,是什么?&rdo;埃尔丁问道‐‐但是何罗还没来得及回答,&ldo;看,又来了!&rdo;
又有一阵可怖的烟冲上来了,黏糊糊的,并且还有点温热,像是黑暗中某种龙的呼吸;紧接着,何罗开始咳嗽,一边努力睁着眼睛,一边开口说话,唾沫飞溅。&ldo;老伙计,是我的‐‐(咳、咳……)‐‐幻觉?还是‐‐(咳、咳……)周围突然变亮了些?&rdo;
&ldo;不是幻觉,不是,&rdo;埃尔丁回答,&ldo;在这些该死的烟雾升起来之前,我曾仰头看着星星,当然从一到这儿起那个洞口就总是有星星‐‐甚至外面是白天也一样‐‐但是事实上在前一小时它们已经开始变黯淡了。大快亮了,这就是你现在看到的东西:清晨冷冷的光线从这个漏道和那些岩石的坑道中透进来,难道你感觉不到吗?我能,现在也能:太阳,正从梦谷的边缘升起它金色的光环。也许我们再也见不到太阳了……&rdo;
&ldo;哦,挺住,老伙计!&rdo;何罗喊道,&ldo;这是怎么了?我们再也见不到太阳?那个永不倒下的老埃尔丁哪儿去了‐‐那种从不怕死的精神,那张倔强不服输的嘴?&rdo;
&ldo;至于最后一项,&rdo;埃尔丁说,&ldo;它还长在这个虚弱颤抖的下巴上!好吧,刚才你本来想说我的话使你回忆起什么来着‐‐&lso;地狱中腐臭的工厂&rso;这类话?&rdo;
&ldo;是啊!&rdo;何罗说,&ldo;我想也许是库兰斯,或者是老国王卡特他自个儿,我记不确切了,是在一个宴会或类似的场合,我记得我稍稍喝了点酒。我在靠前的席位上,而你在后边的什么地方,但是我确实记起了这个名称,它似乎是流散于梦谷里某些黑暗的地区,那些有噩梦的深坑,能直达疯狂的无底深渊。而且我还听说过&lso;在那些深坑的底部洞穴里,恐怖引擎发动了,迷失的梦幻者的灵魂喂饱了老大神的黑梦&rso;,噩梦得到燃料,被传送到人间折磨做梦的人们!&rdo;
在一段沉默之后,埃尔丁低声说:&ldo;你认为这儿是其中的一个洞穴?&rdo;
何罗咬着嘴唇,&ldo;我们不会是跌入黑暗中的第一批受难者,对吧?并且知道许多内幕‐‐诸如他们的喂养习惯‐‐看起来维持这个地狱的必然是新鲜肉体。只是这个深坑对新鲜肉体的需求量比别的地下洞穴更大。&rdo;
&ldo;恐怖引擎?&rdo;埃尔丁咕哝着,舔过的嘴唇突然发干了,&ldo;噢,这儿又‐‐&rdo;
又有一阵烟升起来了,烟雾所带来的恶臭使他不得不闭上嘴,腐臭的蒸汽在他们头顶盘绕而上,冲向了新的一天。接着,这第三次不明地底深处的可怖蒸发,就如同爆发时一样突然地结束了,地下的嗡嗡颤抖声消失了,沉寂再一次降临到这个散发着臭气的昏暗地方,但是只一会儿‐‐
&ldo;你听到了&rdo;何罗说,&ldo;脚步声!有许多人朝这边来了。&rdo;
&ldo;在北边坑道!&rdo;埃尔丁说,&ldo;而且越来越近了,盖吉和他的同伙要来把咱们押到地狱或者梦谷的黑暗中心,给克突尔胡的噩梦机器充当燃料!&rdo;
&ldo;埃尔丁,我,&rdo;何罗竭力找着合适的词,&ldo;我只想说‐‐我的意思是……&rdo;
&ldo;是的,是的,我知道,我知道。&rdo;漫游者的声音粗哑,&ldo;好吧‐‐我宽恕你。&rdo;
&ldo;我想说的是……什么?&rdo;何罗的嗓音中难以掩饰住惊讶,&ldo;请原谅,为什么?&rdo;
&ldo;为你对我所做的一切坏事,你对于我的所有不良居心,以及你对我所有的谩骂,我全部都宽恕你。&rdo;
何罗好一会儿才醒过神来,他被激怒了:&ldo;你真他妈的混蛋‐‐只会恐吓,酒囊饭袋,黑心肚肠,又老又怪……&rdo;
&ldo;包括那一句,&rdo;埃尔丁平静地说,&ldo;并没有那么老,如果你不介意我指出来的话。&rdo;在何罗暴怒之前,他接着说:&ldo;现在你明白我们可能要向什么样的神明祷告了吗?如果如此易怒,看起来我们剩下的唯‐……&rdo;
&ldo;长角的怪物,嗯,还有什么,&rdo;在尸布二号上祖拉地区的祖拉对莫利恩和德&iddot;玛里尼说,&ldo;他们的一艘黑船发现了何罗和埃尔丁正徒步沿着祖拉地区的西部边界向山中深处走去,可升起了海盗旗的飞船,从空中冲下来掠走了他俩。这无疑正是这一对探索者所需要的‐‐与海盗们相处,找出真相,或者故意搞点破坏‐‐但是一旦他们登上飞船,就能发现自己所面临的东西了。莱恩类!他们矮胖的身躯使他们露出了破绽:遮住他们爪趾的宽大鞋子,宽大的嘴巴,以及被三角帽所遮盖住的长角。但是已无法逃离了‐‐许多像他们一样的人都尝试过挣脱逃离,但无一成功。黑船已经上升到高空,并向盖吉的火山飞去,啊哈!那些长角的怪物继续和他们玩着游戏,装作热情地欢迎何罗和埃尔丁上飞船,(当然他们也的确是,不过不是以海盗的身份,)那俩探索者的一举一动都装得像海盗似的‐‐但是他们所有人都知道这只不过是个罪恶的伪装,一旦到达他们的目的地,这一切就会立刻停止……&rdo;