我买了一套有着薰衣草图案的和服,化妆成日本人,打扮了一下,敲开了贝克街221b号的大门,出来的是房东太太‐‐郝德森太太,我假装不会说英文,对他说:&ldo;こんにちは、あの高い人だったのだろうか?(中文翻译:您好,请问贵名?)&rdo;&ldo;您说什么?&rdo;&ldo;こんにちは,彼女は郝德森さんの奥さん、わたしはシャイロックホームズにおたずねしますが、用事があるかように手伝うことができてあなたじゃありませんか。(中文翻译:您好,她是郝德森太太,我叫夏洛克?福尔摩斯,请问有事么可以帮到您吗?)&rdo;这时,福尔摩斯走出来说。&ldo;ホームズさん、わたしを借りたいが、ご手伝って。(中文翻译:福尔摩斯先生,我想租房子,请您帮帮我。)&rdo;他笑了笑,回答:&ldo;はい、聡明な英国さんが、一绪に来てください。(好的,聪明的英国小姐,请跟我走。)&rdo;我笑了笑,用英文说:&ldo;谢谢,过人的福尔摩斯先生,我叫莉蒂亚?里奇维,请多指教了!&rdo;我和福尔摩斯走进了二楼,说杂乱无章又有一点过头,说干净整洁嘛,事实告诉我,不能这么说。
&ldo;很脏吧,莉蒂亚小姐?&rdo;他上去收拾着说。
&ldo;差不多吧,还不错呀!&rdo;我苦笑着说道。
&ldo;您的日文说的很流利,请坐。&rdo;他在堆满杂物的沙发上收出了一个空隙,两边的书变得更高了,像一幢摇摇欲坠的大楼,我战战兢兢的坐了下去,生怕两边的书掉下来。
&ldo;还不错。&rdo;我挤出微笑,像&ldo;当然,我可是穿越过来的&rdo;这种奇怪的话,说了他也不会信,最多说一句:&ldo;呀!莉蒂亚小姐,你太幽默了。&rdo;&ldo;当然我可是穿越过来的&rdo;这种话,不能在偶像福尔摩斯面前说。
&ldo;您想租房?&rdo;
&ldo;是的先生。&rdo;
&ldo;那先住在华生那里吧,他已经结婚自然不会回来住。&rdo;
&ldo;好呀!&rdo;
&ldo;您喜欢音乐吗?&rdo;
&ldo;喜欢,您喜欢小提琴,而我喜欢钢琴。&rdo;
&ldo;哦!太棒了。&rdo;他突然跳起来兴奋的说到,&ldo;那您喜欢案子吗?&rdo;
&ldo;能有的话当然最好,只要不是自杀什么无聊的案件!&rdo;
&ldo;太棒了!莉蒂亚小姐,很少有人和我这么投缘。&rdo;
&ldo;是吗?我的哥哥说我是冷血怪物。&rdo;
&ldo;有很多人说我是怪胎,但没关系!&rdo;
&ldo;那,合租愉快!&rdo;
&ldo;好的,自然,当然当然。&rdo;他开心说,&ldo;哦对了,莉蒂亚小姐,叫我福尔摩斯就好,我非常喜欢和别人开玩笑。&rdo;
&ldo;我也是。&rdo;
&ldo;祝您过得快乐!&rdo;
&ldo;您也是。&rdo;
福尔摩斯兴高采烈的向大门走去,刚走了几步又退回来,&ldo;有兴趣去见华生吗,莉蒂亚?&rdo;
&ldo;走吧!&rdo;
我们到了华生的家,华生见我们连忙开了门,看了看我,笑着对福尔摩斯说:&ldo;夏洛克,这位美丽的日本小姐是谁?&rdo;福尔摩斯给我使了个眼色,我笑了笑说:&ldo;こんにちは华生さん、私の名前は黒羽穂先は、ホームズさんの友达のよろしくおねがいします。(中文翻译:您好华生先生,我叫黑羽颖,是福尔摩斯先生的朋友,请多指教。)&rdo;&ldo;哦你及哇!&rdo;华生用英语谐音念。&ldo;噗!哈哈哈……&rdo;福尔摩斯和我忍不住大笑起来。&ldo;华生先生,您实在太逗趣了!&rdo;我说道。&ldo;你们太过分了!&rdo;&ldo;对不起。&rdo;福尔摩斯说了一句。&ldo;福尔摩斯,你竟然和新交的朋友一起来逗我?&rdo;华生还是很生气。&ldo;对不起,华生先生。&rdo;我也连忙道歉。&ldo;没关系!请问这位小姐叫什么名字?&rdo;&ldo;我叫莉蒂亚?里奇维。&rdo;&ldo;您好,莉蒂亚小姐,福尔摩斯先生,请进吧!我的丈夫一直让您们站在外面真是失礼了呢!&rdo;一个女人走了出来,是华生的妻子无疑。&ldo;您是华生先生的妻子吧!很荣幸见到您,您叫什么名字?&rdo;我微笑着和她打招呼。&ldo;我叫玛丽?摩斯坦,见到您我也很荣幸。快先请进吧!&rdo;我们到沙发上坐着,开始闲聊起来。
&ldo;莉蒂亚小姐,您是日本人吗?&rdo;玛丽问道。
&ldo;不是,我是英国人,稍等。&rdo;我走到了洗手间卸下伪装,再回到客厅。
&ldo;哇!小姐,您的头发真漂亮,黑色,而且富有光泽,还很顺滑,披着会更好看,下次不必扎起来了。&rdo;她笑了笑说。
&ldo;是吗?我并不在意。&rdo;我轻轻摇了摇头说。
&ldo;哦!莉蒂亚小姐,您这种年纪的女孩,应该很在意外表。&rdo;玛丽惊讶的说。
&ldo;是吗?比起外表,我更在意案子。&rdo;
&ldo;啊!案子?您受到福尔摩斯的感染吗?福尔摩斯先生,您实在太罪恶了。&rdo;
&ldo;不是福尔摩斯先生的问题,是我自己的问题。&rdo;
&ldo;您不是遇到福尔摩斯才喜欢案子吗?&rdo;华生问。
&ldo;并不是,我从小就这样。&rdo;
&ldo;太让我吃惊了,您的性格和福尔摩斯太相似了!您知道地球是围着什么转吗?&rdo;华生问的话差点让我笑出来。