&ldo;对,工作,监视我。但你不能盗墓啊。&rdo;
他松开了手中的衬衣。
&ldo;请你告诉我,&rdo;刘易斯说,&ldo;那墓中的东西究竟是什么?&rdo;
&ldo;这根本不关你的事。&rdo;伊诺克尖酸刻薄地对他说,&ldo;你只需把尸体取回来就是了。你确信自己能办到?不会遇到什么妨碍?&rdo;
刘易斯摇摇头说:&ldo;没有什么妨碍。只要一见到电话,我就打电话。我会对他们说这事非常紧急。&rdo;
&ldo;就这些了,&rdo;伊诺克说,&ldo;动回尸体比你所做的一切都重要,你要牢牢记住这一点。
这涉及到地球上的每一个人,你、我以及其他每一个人。如果你办不到,我就得对此承担后果。&ldo;
&ldo;用那把枪?&rdo;
&ldo;也许吧。&rdo;伊诺克说,&ldo;别干蠢事了,不要以为我不能下决心杀你。在这种情况下,我会杀死任何人,不管是谁。&rdo;
&ldo;华莱士,你还有什么事要告诉我吗?&rdo;
&ldo;没了。&rdo;伊诺克说。
他拿起了提灯。
&ldo;你回家去?&rdo;
伊诺克点点头。
&ldo;你似乎并不介意我们对你的监视。&rdo;
&ldo;是的,&rdo;伊诺克说,&ldo;我并不介意你们的监视,只是讨厌你们的干涉。把尸体运回来,然后,只要你愿意,你就继续监视吧。但不要靠近我,把你们的手拿开些,不要碰任何东西。&rdo;
&ldo;天哪,老兄,一定发生了什么事情,你应该告诉我。&rdo;
伊诺克犹豫不决。
&ldo;对我讲讲大概情况吧,不用讲具体细节。只要……&rdo;
&ldo;你去把尸体运回来,&rdo;伊诺克慢条斯理地对他说,&ldo;也许我们以后能够再谈。&rdo;
&ldo;尸体会运来的。&rdo;刘易斯说。
&ldo;要是尸体不运回来,&rdo;伊诺克说,&ldo;你最好现在就去死。&rdo;
他转过身,穿过菜园,朝山上走去。
刘易斯在院子里站了很久,望着提灯逐渐消失。
第七章魔盒失踪了
21
当伊诺克回来时,中继站内只剩尤利西斯一人。尤利西斯已将瑟彭人送走了,而且还将哈泽人送回了织女星。
炉上正煮着一壶新的咖啡,尤利西斯懒散地伸着四肢躺在沙发上,它闲着没事。
伊庆克挂好了步枪,又吹来了提灯。他脱下茄克衫,把它扔在书桌了,然后他在沙发对面的一把椅子上坐了下来。
&ldo;明天这个时候尸体将被送回原处,&rdo;他说。
&ldo;我真切地希望它能产生某些好的效果。不过,我对此感到怀疑。&rdo;
&ldo;也许我不该为此过于操心了,&rdo;伊诺克尖刻地说。