“她谈情不谈爱的。”亨利先跟狄兰讲了句中文?。他知道狄兰在学中文?,但这句狄兰应该还不能完全听懂,亨利继续说,“意思是,她会跟你约会,她会跟你调情,她可能还会很热情,她可能喜欢你,但……她不会跟任何人?坠入爱河。”
“她告诉你的?”狄兰面无表情地问。他丝毫不感到惊诧,钱宁实际上?很早就跟他表达过?这个意思。
“silvia说的。”亨利摇着头道,“我一开始也?不明白那究竟是什么意思。我本来还有点担心她分不清是jt的父亲还是jt救了她,有什么心理?问题之?类的,你知道她睡觉的问题。后来,夏天的时候,在g城,看到她对jt的态度,我明白了。”亨利笑了笑,扔了烟头,“jt跟你说的那句话的意思是他永远会等她。但老实讲,我觉得没用的,不管有没有你。”
狄兰嘲讽地挑动了一下眉头,“你在说你姐姐其?实是个冷酷的人??”
“不,我觉得我姐姐是个很温柔的人?。”亨利微笑着,“其?他的,你自己判断。请相信我无意破坏你和她的合作关系,我认为我也?破坏不了。否则,我不会说这些。而且,或许我是错的,或许这次事情不一样,或许,你也?不想与任何人?坠入爱河。”
狄兰平静地转开眼,拔了车钥匙,“她还没回来,我们先去我的工作室?你上?次画的平面图我不满意,不符合我们在建筑核心区解放空间引入灵活性的需求。”
亨利这才松开安全带,拉过?后座自己的风衣,瞟着狄兰道,“那是因为你没看懂!”
“好笑。”狄兰挖苦着,下了车。
另外一边,亨利也?下了车。
直到一个小时以后,钱宁才回到白橡木。她没有意外地看到狄兰的黑路虎停在一贯的位置。
钱宁一进?门,班克斯先生就过?来问她要不要现?在用晚餐。
“好的,谢谢。”钱宁说,她又问,“狄兰在工作室?”
老管家果然说是,并补充道,“还有你的弟弟。”
这倒让钱宁感到一点意外。“别打扰他们了。”钱宁便笑着说,“我先随便吃点。”
“本廷克先生吩咐,如果你回来了,立刻通知他。或者,请你去工作室找他们。”老管家认真?道。
“好吧。”钱宁一笑,“我去找他们。”
老管家向她礼貌伸手?,是要帮她拿包和手?上?两本书的意思。钱宁摆手?道谢,上?了楼。
狄兰的工作室在二楼东侧。
钱宁刚走近,就听到里面传来两个年轻男人?理?智的辩论声,夹杂一点互相嘲讽。她一边面含笑意听着,一边有点迟疑要不要打扰他们。
忽地,工作室里安静下来。
之?后,门开了。
狄兰走了出来,看到她就站在几步之?外。
钱宁很容易就陷入到这种他们彼此习以为常的静谧凝视中。对他们而言,这是另一种调情,甚至另一种前-戏。