&ldo;一点儿也不知道。至少‐‐&rdo;
&ldo;说下去。&rdo;波洛鼓励地说道。
&ldo;我想起来了。&rdo;布赖恩慢慢地说道,&ldo;不过,您可要注意,这只是我自己的猜测。&rdo;
&ldo;先生,猜测往往是正确的。&rdo;
&ldo;这与两年前在伦敦发生的一件事情有关。尽管这是一件小事,但却很难解释,也很难让人忘怀。我对这事始终是百思不解。原因只是在那个时候我根本找不出什么恰当的解释。我就想这件事会不会和被跟踪有关系。但是我是无论如何也想不出为什么这两者有联系,又是如何有联系的。&rdo;
&ldo;也许我能知道。&rdo;
&ldo;是的&rdo;是您要知道,&rdo;布赖思又有些窘迫了,我觉得很窘,为我不能告诉您事情的原委‐‐我是说现在还不能告诉您。但是一两天以后,许我能告诉您。&rdo;
波洛用探究的眼光看着他,得他不得不破釜沉舟地说下去。
&ldo;您知道,和一位女孩有关。&rdo;
&ldo;啊!一定是这样!是一个英国女孩吧?&rdo;
&ldo;是的,至少‐‐您怎么知道?&rdo;
&ldo;很简单。你说现在不能告诉我,要等上一两天。也就是说你要征得这位年轻女士的同意。因为她是在英国国内。另外,当你被人跟踪时,她一定是在英国,因为如果那时她是在美国,你当时就可以就近找到她。所以。她近十八个月来是在英国,那么我不能断言,但至少她可能是英国人。这个推理还不错,是吧?&rdo;
&ldo;当然!波洛先生。现在我问您,如果我征得了她的允许,您能替我调查吗?&rdo;
接着是一阵沉默,波洛心里似乎还矛盾着。最后他说道:&ldo;为什么你不先去她那儿而来我这儿呢?&rdo;
&ldo;晤,我是想‐‐&rdo;他犹豫了一下说,&ldo;我是想劝她把事情弄清楚,我是想让您把事情弄清楚。我的意思是说,由您来调查这事,就根本不需要太张扬了,不是吗?&rdo;
&ldo;那要视情形而定了。&rdo;波洛冷静地说。
&ldo;您是什么意思?&rdo;
&ldo;我的意思是,如果和犯罪无关的话‐‐&rdo;
&ldo;唤!这件事与犯罪无关。&rdo;
&ldo;也许有关,你不知道。&rdo;
&ldo;但您会为她‐‐为我们,尽力的。是吗?&rdo;
&ldo;那是自然。&rdo;
他沉默片刻后说道:&ldo;告诉我,那个跟踪你的人有多大年纪?&rdo;
&ldo;啊,还是很年轻的,大概有三十岁吧。&rdo;