&ldo;乱说!&rdo;卡罗尔小姐说道。
&ldo;女士,&lso;乱说&rso;‐‐你是什么意思?&rdo;
&ldo;敌人!现在人们不会有敌人。特别是英国人,不会有的。&rdo;
&ldo;但埃奇韦尔男爵被谋杀了。&rdo;
&ldo;那是他太太。&rdo;卡罗尔小姐说道。
&ldo;太太不是敌人一不是吗?&rdo;
&ldo;我相信这只是一件特殊的、非同寻常的事。我从未听说过发生这样的事‐‐我是说像我们这样有身份的人。&rdo;
按卡罗尔小姐的意识,只有下层的酒鬼们才会杀人。
&ldo;前门有几把钥匙?&rdo;
&ldo;两把。&rdo;卡罗尔小姐立即回答道,&ldo;埃奇韦尔男爵总爱自己带一把。另外一把放在前厅抽屉里,这样,谁回来得晚,就可以用那一把。还有一把,马什上尉给弄丢了。真是很不小心的。&rdo;
&ldo;马什上尉经常来这房子吗?&rdo;
&ldo;三年前,他是一直住这的。&rdo;
&ldo;他为什么离开了?&rdo;贾普间道。
&ldo;我不清楚。我想是和他叔叔合不来吧。&rdo;
&ldo;小姐,我想你知道的不只这些吧?&rdo;波洛温和地问道。
她迅速地瞧了一眼他。
&ldo;我不是那种乱讲闲话的人,波洛先生。&rdo;
&ldo;外面传言埃奇韦尔男爵和他的侄儿有很严重的不和,关于这点,你可以告诉我们实情吗?&rdo;
&ldo;事实上根本没有那样严重。埃奇韦尔男爵是一个很难相处的人。&rdo;
&ldo;你都发现这一点了?&rdo;
&ldo;我不是说我自己。我与埃奇韦尔男爵从未有过不和。他始终认为我很可靠。&rdo;
&ldo;但关于马什上尉‐‐&rdo;
波洛紧迫不舍,一点点地引导她说出实情。
&ldo;他挥霍无度,最后欠馈。还有其它的麻烦‐‐我也不清楚确切是什么。他们两人大吵一通,埃奇韦尔男爵把他轰出了门。就是这些。&rdo;
现在她紧闭双唇。很明显。她不打算再说什么了。
我们与她谈话的房间在二楼,当我们离开的时佞。波洛拉住我的胳膊。