那是什么声音?
真怪异……是滴水的声音吗?
不对,那是机械发出的声音。金属的声音……
怪事儿。听起来像是钟表的嘀嗒声。从哪儿发出来的呢?花房后部的墙上挂了一座大钟,但那是电子钟,不会嘀嗒作响。乔安妮四处打量了一下。她断定这声音来自一个没有窗户的小工作区‐‐就是冷藏室那头的房间。她准备呆会儿再去看看。
她耸耸肩,弯下腰去修理脱落的钩子。
[下午5:26]
第十三章
艾米莉亚&iddot;萨克斯一个急刹车,在罗恩&iddot;普拉斯基面前停了下来。他上车后,她调转车头,加大油门,向北疾驶而去。
新手普拉斯基向她详细汇报了与乔丹&iddot;凯斯勒之间的会面。他补充说:&ldo;看来他没什么问题。人也不错。但我想必须亲自去见克里莱太太,以便证实所有的细节‐‐例如,凯斯勒能从克里莱的死亡中得到些什么利益。她说她很信任他,一切都很坦诚。克里莱死后,他并没有因此得到什么好处。但我还不太肯定,所以给克里莱的律师打了电话。希望这样做不会有问题。&rdo;
&ldo;为什么会有问题呢?&rdo;
&ldo;不知道,只是想问问。&rdo;
&ldo;在这一行,多做些调查工作总归是没问题的,&rdo;萨克斯告诉他。&ldo;要是有人调查不卖力,那才有问题。&rdo;
普拉斯基摇摇头:&ldo;很难想象,为林肯工作的人竟然会偷懒。&rdo;
她会意地笑笑:&ldo;那律师说了什么?&rdo;
&ldo;基本上跟凯斯勒和克里莱太太说的一样。他以公平市价购买了克里莱的股份。这是合法的。凯斯勒说,他的合伙人一直酗酒,还喜欢上了赌博。他妻子告诉我,说她也因此感到很惊讶。他以前从不去大西洋城赌博的。&rdo;
萨克斯点点头。&ldo;赌博‐‐可能跟赌城的犯罪团伙有关。跟他们做交易,或者只在寻欢作乐时使用毒品。也可能是洗钱。你知道他赢还是输了?&rdo;
&ldo;好像输了一大笔钱。我在想,他是不是找了个放高利贷的人才补上亏空的。但他妻子说,凭他的收入和财产,这些钱不算什么。几十万不足以击倒他。不过她对此还挺恼火的,你能想得到。现在,凯斯勒说他和所有客户的关系都很好。但我想要一份客户名单。我想我们该和他们谈谈。&rdo;
&ldo;很好,&rdo;萨克斯对他说。然后她又补充说:&ldo;现在,事情变得更加复杂了。又有一个人死了。凶杀、抢劫,都有可能。&rdo;她解释了自己和格尔蒂的谈话内容,告诉他弗兰克&iddot;萨克斯基的事。&ldo;我需要你找出那起案子的卷宗。&rdo;
&ldo;没问题。&rdo;
&ldo;我‐‐&rdo;
她突然不说话了,瞟了一眼后视镜,觉得心里一沉:&ldo;嗯。&rdo;