瓦克‐‐拉塞尔大楼的那间办公室里的其他目击者也出席了这次审问,他们中也没有人被问到奈蒂受伤的详细经过,相反的,他们讲的主要是弗兰克&iddot;赫特的死亡经过。波拉姆说,赫特非常恐慌,因为他带着出国的护照,他害怕被警察搜身搜去。肯帕戈纳则说,赫特抓住一个机会,企图从安全出口逃跑,却正赶上我走进来,他惊慌失措,这时,有人扔给他一把枪,他惶恐地扣动了板机,我就开枪打死了他。没有人知道是谁扔给他的枪,也没一个人追究到底是怎么回事。
我想,大概奈蒂也为此做了些安排吧!我开始庆幸审问前和奈蒂有过简短的谈话,他和舍迈克都没有难为我。
听证会就像事先安排好的那样结束了,但由于证人们是陆陆续续到来的,所以听证会十点半才开始,等到审问结束时,我已错过了和珍妮一起进午餐的时间。下午两点左右,我往她的办公室打电话,为让她白等了一个中午而表示歉意。
她说:&ldo;听证会进展得顺利吗了&rdo;她的声音听起来只是有一点点的不高兴。
&ldo;是的,很顺利。我出来时心情十分不错,真想洗个澡。&rdo;
她的声音变得柔和了一些,说:&ldo;我这儿有浴室。&rdo;
&ldo;好极了。&rdo;得到她这样的回答,我简直兴奋极了。
珍妮是个很可爱的女孩,二十五岁,体重五十一公斤,金色的秀发像起伏的波浪,一双褐色的脉脉含情的大眼睛聪明伶俐。自从三年前我们谈到要结婚以来,她几乎每周都给我一次和她发生亲密关系的机会。去年,我送给了她一枚钻戒。我和她之间的惟一问题是我不能确定自己对她的喜欢是不是爱,我也不知道这个对我们来说是不是重要。
我神秘地说:&ldo;我要对你做些补偿。&rdo;
她带着威胁的口吻说:&ldo;我知道你会那样做的。&rdo;
&ldo;今天晚上怎么样?我们可以去豪华一点儿的餐厅。&rdo;
&ldo;我今天会工作得很晚,如果你想来,那就在我办公室外等我,九点半左右。我做三明治给你吃。&rdo;
&ldo;好吧,那明天晚上,去贝斯马克餐厅。&rdo;我赶紧提出新的建议。
&ldo;我要去伯高夫,那才够贵呢!&rdo;她撒娇地说道。
&ldo;我们去贝斯马克过一个特别的夜晚,我有点儿事要告诉你。&rdo;
真的是很特别,我还没告诉她,也不知道该如何告诉她‐‐我辞职了。
她说:&ldo;内特,我已经知道了。&rdo;
&ldo;什么?&rdo;
&ldo;我看了今天的报纸,在一篇关于枪杀案的连载文章的注脚部分刊登的。&rdo;她带着一丝安慰的语气缓缓说道。
&ldo;我……我本想自己告诉你的,现在……你……&rdo;
&ldo;今天晚上,你可以亲口告诉我。其实,对于你的辞职,我并不生气。如果你叔叔能再给你安排一个工作,那就再好不过了。&rdo;她试图尽量使我不感到窘迫。
但珍妮喜欢根据自己的愿望草率地下结论,这有时使我更加窘迫。
我只好说:&ldo;今天晚上,咱们好好谈谈。&rdo;
&ldo;好的,我爱你,内特。&rdo;
她的声音很大,一点儿也不在乎别人会不会听见。
&ldo;我也爱你,珍妮。&rdo;
那天下午,我从亚当斯旅馆搬到邦尼给我准备的办公室。邦尼早已为我安排好了,一进门就能看到靠右侧的墙边立着一个棕色的大橱柜,那是一张折叠床,橱柜底部的抽屉里放着床单和毯子。那是一张双人床,邦尼对我蛮有信心的嘛!我躺上去,伸了伸腰,它没有珍妮的床舒服,但比我在亚当斯旅馆的那张可要强多了。
盥洗室不很宽敞,但已足够我放三套衣服的了。我另外还有一个书箱和一些破烂儿,正好能放到盥洗室上面的架子上,我可以把衣箱放在地板上。
还有一个问题:我怎么才能让这个房子不像住处,而更像办公室呢?我可不愿意让未来的顾客注意到我的办公室里有梳妆用品和折叠床,那样,他们会就此推断,这是个穷侦探的办公室兼住所,那一定会对我的生意很不利。这件事确实让人头疼。
我对折叠床已经无能为力了,但我能把梳妆用品藏起来,我需要找一个大的多功能抽屉,把梳妆用品和一些衣服放在一个个小抽屉里。我想,我应该把内裤放在带&ldo;u&rdo;字母的底部抽屉里。我苦笑着摇了摇头,真有些滑稽,放弃当警察,离开了一种罪恶的生活以后,我竟然在想这些东西。当我坐在桌沿上嘲笑自己的时候,我注意到了桌上的电话。
那是一部黑色烛台式的电话,旁边放着一个新版的芝加哥市电话薄。我那扁鼻子的&ldo;小妈妈&rdo;‐‐邦尼,想得可真周到啊!上帝保佑他!
我坐到椅子上,给道维斯银行的路易叔叔打电话。虽然我们不怎么亲密,但是一直保持着联系。这些天发生了这么多事儿,我想我应该和他谈谈,也许他还能帮我买两个批发价的档案箱。
我通过了三个秘书,才找到他。
他担忧地问:&ldo;内特,你好吗?&rdo;今天是星期三,而枪杀发生在星期一,我真的不记得他到亚当斯旅馆找过我,并表达过他的关心。