于是这天的小彼得活生生地听了伊莎贝拉一晚上的训。
伊莎贝拉从天上讲到地下,从霍格沃兹说到当代历史,从伏地魔聊到希特勒,口干舌燥。
她问彼得帕克:&ldo;知道以后要怎么做了吗?&rdo;
彼得帕克点了点头。
伊莎贝拉满意了:&ldo;行了,回去吧。&rdo;
彼得帕克有些踌躇,在临走前,他怯生生地问伊莎贝拉:&ldo;能让我剪下斯塔克先生的照片吗?&rdo;
伊莎贝拉:……
最后作为惩罚,伊莎贝拉拿走了彼得帕克今日份的糖果,而彼得帕克剪下了托尼&iddot;斯塔克脸的照片,兴高采烈地离开了。
真是害人不浅,伊莎贝拉在心里嘀咕,但八卦的力量总是强大的,她好奇地翻开了那本《花花公子大事件》,这本杂志里十分清楚明白地记载了托尼&iddot;斯塔克的浪荡事迹。
伊莎贝拉一边看,一边在心里暗暗辱骂,她气愤的神情全表露在脸上。
&ldo;有人招惹你了吗?&rdo;佩珀不知道何时走进了店里。
伊莎贝拉还来不及收起杂志就已经被她看到了新闻标题,对于这些听风就是雨的媒体,佩珀已经完全习惯了他们的信口胡说。
&ldo;这是假的,&rdo;佩珀解释,&ldo;托尼是我的老板,我是他的私人秘书,我们两个的关系止步于此。&rdo;
佩珀这番解释并没有挽回托尼&iddot;斯塔克的形象,反而加重了伊莎贝拉对托尼&iddot;斯塔克的不满,看看多好一个女人,自己辛勤地为你工作,也不抱怨,心情不好就买一买&ldo;心花怒放&rdo;,你倒好,左拥右抱,甚是快活!
想到&ldo;心花怒放&rdo;糖,伊莎贝拉有些诧异:&ldo;你的糖都吃完了?&rdo;
&ldo;没有。&rdo;
&ldo;那你这次是想买一些新的东西吗?&rdo;
&ldo;不是,&rdo;佩珀有些艰难地开口,&ldo;我想请你占卜。&rdo;
&ldo;好啊。&rdo;伊莎贝拉满口答应,打算擦拭柜台上的水晶球。
伊莎贝拉是全霍格沃兹占卜学成绩最好的学生,她总是能够十分精准地预料到未来发生的事情。
&ldo;不,不是我要占卜,是我的老板,&rdo;佩珀指了指那本《花花公子大事件》上主人公的名字,&ldo;我的老板托尼&iddot;斯塔克想让你占卜。&rdo;
伊莎贝拉当然接下了这笔买卖,作为一个自私、贪婪、奸诈的商人,她不会因为个人的喜好而放弃一笔买卖,况且这笔买卖酬劳丰厚,她占卜过后会得到一颗小钻石。