这个她当然指的是伊莎贝拉。
娜塔莎望着从天而降的托尼&iddot;斯塔克,询问:&ldo;你怎么在这?&rdo;
&ldo;当然是追踪了你的定位,她在这儿吗?&rdo;
托尼只顾专心询问娜塔莎,忽视了x教授和万磁王,这两位老父亲目光幽幽,从头到脚将托尼&iddot;斯塔克打量了个遍。
万磁王冷哼了一声,声音不大不小,正好能让所有人都听得清清楚楚。
托尼回过头,望着神情肃穆的两位老父亲。
&ldo;这位是x教授,这位是万磁王,&rdo;娜塔莎给托尼介绍,&ldo;x教授是……我们正在寻求他们的帮助。&rdo;
娜塔莎本来还想道出伊莎贝拉和他们二人更深层的关系,却见x教授伸出右手食指,给她比了个&ldo;no&rdo;的手势,便没有多做介绍。
&ldo;哦!这样的话……&rdo;托尼伸出手,与x教授和万磁王握手,&ldo;非常感谢你们的帮助,如果你们能找到伊莎贝拉,斯塔克工业一定会给你们满意的酬谢。&rdo;
万磁王又是一声冷哼。
托尼对万磁王的态度感到莫名其妙,难道他刚才的态度有问题?他刚才已经用了最谦虚恭敬地方式希望这两位老人家能帮助救出他家的小姑娘。
&ldo;那么我们开始吧!&rdo;
x教授示意他们稍等片刻,就由万磁王推着轮椅进了里间,让娜塔莎和托尼在外头等候。
娜塔莎指了指天花板,天花板破了一个大窟窿,往上看可以窥见湛蓝的天空:&ldo;出于好心,我提醒你,最好为这样的行为向刚才那两位老先生道歉。&rdo;
&ldo;我当然会的,&rdo;托尼说,&ldo;虽然我不太相信你的好心。&rdo;
娜塔莎在沙发上坐下,托尼焦急地在房内走动。
&ldo;斯塔克先生,你一定要像一只垂丧的公鸡一样走来走去吗?&rdo;
托尼没有回答她的问题,而是反问:&ldo;你确定你找的这两位老先生真的靠谱吗?&rdo;
&ldo;再次出于好心,我提醒你,不要质疑这两位老先生的能力。&rdo;
娜塔莎脸上露出高深莫测的神色,心里想:你不知道其中一位发起火来,可以直接捏爆你的铠甲吗?
托尼没有因为她这一番话安心,不是他不想信任这两位老先生,只是他心里实在太不安了,自从接到了娜塔莎的电话,发现伊莎贝拉失踪以后,他整个人就像被揪到了悬崖边上,如果……只是如果……有一点儿不好的消息传过来,他就会堕入万丈深渊。
与在房内焦急踱步的托尼形成对比,娜塔莎显得淡定很多,但如果仔细观察她,就会发现她其实没有表面上那样安然,她的手指不停地在沙发扶手上摩挲。
x教授从进里间到出来的时间不过十分钟,但对于屋外等待的这两个人而言就像度过了一个漫长的寒冬。
&ldo;他们没事了。&rdo;
娜塔莎舒了一口气。
&ldo;她现在在哪?&rdo;