&ldo;大约谈了十分钟之后,我起身离开,可是这时我就听见了某句话‐‐怎么说,这句话好像是……我真的不知道该怎么说……&rdo;
&ldo;你到底听到了什么?&rdo;我不耐烦地问。
&ldo;我听到,&rdo;牧师严肃地说,&ldo;我听到莫布雷小姐(银发的那位)对詹姆斯小姐(穿戴羊毛披肩的那位)说了些匪夷所思的话。我一听到那些话,就马上强迫自己记住。一离开现场,便立刻找了纸片,把我记得的内容写下来,纸片现在就在我身上。&rdo;他在胸前的口袋里翻出那张纸片。&ldo;我听到莫布雷小姐对詹姆斯小姐说出:&lso;现在该你了,比尔7。&rso;&rdo;
他坚定严肃地说了这些话之后,瞪着我好一阵子,看起来他对自己的观察深信不疑。他把光头进一步伸近炉火,接着继续说他的故事。
&ldo;她说的那句话真吓人,我一点也不能了解那句话的意思。这句话最特别的地方是,居然会有妇人把另一位女士称为&lso;比尔&rso;。我说过,我的见识可能不够渊博,没有出嫁的小姐聚在一起的时候,可能会有一些我没听过的奇风异俗。可是,这句话在我耳中听来实在太古怪,当时我差点就出口咒骂‐‐希望您不要误会我的用语‐‐起来。&lso;现在该你了,比尔。&rso;这句话并不是以上流人士的口音说出来的。可是,我说过,莫布雷小姐说话的特色就是高尚的口音呀!实际上,我觉得,即使以上流人士的腔调来说&lso;现在该你了,比尔&rso;这句话,也不是很恰当。&rdo;
&ldo;那时,我真的被这句话吓到了。不过,紧接着发生的事更让我惊讶。那时,我手里拿着帽子和雨伞,惊惶地看了看她们,却发现披着羊毛披肩的那位细瘦女士挡住大门,不让我走。可是她手上还忙着编毛线,所以我以为她挡住门站着的姿势,只不过是一位老处女的古怪习惯,她大概不知道我有意告辞。&rdo;
&ldo;于是,我便很客气地说:&lso;詹姆斯小姐,真不好意思打扰您,可是我真的要告辞了。我,呃‐‐&rso;接着我打住不说了,因为她答话了。她的话很简短,像是公务应酬的话,不过,她既然说出那么怪的内容,我的反应自然也就可以理解了。她说的话,我也记了下来。我完全听不懂她在讲什么,只记得那些字的发音。她说‐‐&rdo;肖特凑近了纸片查看他的笔记。&ldo;她说,&lso;押一下,肥头。&rso;接着她好像说&lso;是个杯子&rso;还是&lso;是个肥子&rso;。到底是我疯了还是她们疯了?这时,我最后的希望出现了‐‐我可敬的朋友兼帮手布莱特小姐站在壁炉前说:&lso;把那个老秃头搁在袋子里,萨姆,在你开始鬼扯淡之前把他给捆好。在那个戏院里,你还得干这种事好一阵子。&rso;&rdo;
&ldo;我快昏过去了,这一切是真的吗?我以前曾经想过,嫁不出去的女士们可能会组成一些可怕的暴力组织,禁止外人参加的那种。我隐约记得,在我苦学的那段时光,我从前也算是个小小的学者,可是现在呢,唉,生锈了,我读过布纳&iddot;迪娅8以及女子秘密组织的传奇故事,也知道女巫的聚会。当布莱特小姐从后头抱住我时,我整个人神智恍惚,正努力回忆着有关月神狄安娜的诗句。接着她的手臂把我举起来,这时我马上了解,抱住我的并不是女人的手臂。&rdo;
&ldo;布莱特小姐‐‐或许应该说是,这个本来被我称做布莱特小姐的人‐‐她手里举着一把左轮手枪,露出夸张的笑脸,挡在我面前。詹姆斯小姐还是靠着门,可是她这时已完全变了一个人,她完全不像个女人,这真是叫人惊讶!她踢着鞋跟,双手插在口袋,帽子歪戴着,她是个男人。我是说,他是个女‐‐噢不,她并不是个女人,她‐‐我是说&lso;他&rso;……他是个男人。&rdo;
肖特先生一副不堪其扰的样子,吃力地想同时把性别问题以及他的苏格兰披肩安顿好。他继续述说他的遭遇,音调则更是紧张高亢了。
&ldo;莫布雷小姐,她‐‐他,像是铁圈似的箍住我。他用她的手臂‐‐我是说她用他的手臂,缠住她的脖子‐‐我是说我的脖子,所以我没办法喊救命。布莱特小姐‐‐我是指布莱特先生,不是布莱特小姐的先生‐‐他拿左轮手枪对准我。另外两位女士‐‐或者呃,绅士吧,在后头翻找一些袋子里的东西。后来,我终于想通了:他们一定是假扮成女人的罪犯,他们想绑架我!他们想绑架埃塞克斯郡朱兹意的牧师,也就是我。可是,为什么呢?他们是不信教的人吗?&rdo;
&ldo;那个倚门而立的歹徒大声叫着:&lso;赶快,艾利!快给这老头看看我们在玩什么把戏,然后就溜了吧。&rso;&rdo;
&ldo;&lso;死没良心的,&rso;布莱特小姐说‐‐我是指持枪的男子。&lso;我们干吗让他看那么多?&rso;&rdo;
&ldo;&lso;你这个死臭美的还是听我的吧,&rso;倚门而站的男人说,他们都称呼他为比尔。&lso;一个了解状况的家伙可以抵得上十个不懂状况的傻蛋,这种家伙就算他是个糟老头都算。&rso;&rdo;
&ldo;&lso;比尔说得有道理,&rso;把我抓起来的那名男子哑声说道‐‐他本来是莫布雷小姐。&lso;快,把照片拿出来。&rso;&rdo;