布劳格斯说:&ldo;喂,珀西。&rdo;
&ldo;弗雷德,岛上有人刚刚发出了紧急呼救信号。&rdo;
布劳格斯摇摇头,甩掉最后一丝睡意:&ldo;谁?&rdo;
&ldo;我们不知道。那信号只发了一次,也没重复。而且他们根本没在接收。&rdo;
&ldo;不过,这样一来,事情就确定无疑了。&rdo;
&ldo;是啊,你那儿一切都准备好了吗?&rdo;
&ldo;只差天气了。&rdo;
&ldo;祝你好运。&rdo;
&ldo;谢谢。&rdo;
布劳格斯挂掉电话,转向那个还在读《战争与和平》的年轻飞行员。&ldo;好消息,&rdo;他告诉他,&ldo;那混蛋肯定在岛上。&rdo;
&ldo;帅呆了。&rdo;那飞行员说。
35
亨利关上吉普车门,慢步向房子走去。他又穿上了大卫的骑马夹克。他的裤子上因为摔倒而沾满了泥浆,头发湿漉漉地贴在头皮上。他的右脚稍有点跛。
露西从窗前退开,跑出卧室,奔下楼梯。滑膛枪还在她放的厅堂地板上。她拿起枪,突然觉得它十分沉重。她从来没开过枪,也不懂怎么检查这支枪有没有装子弹。如果有时间的话,她可以研究出来,但现在来不及了。
她深吸了一口气,把前门猛地打开。&ldo;别动!&rdo;她喊道。她的声音比她预计的还要高,听起来激动,带点神经质。
亨利笑眯眯的,继续往前走。
露西左手握着枪管,右手扣着枪栓,枪口对着亨利。她的手指放在扳机上。&ldo;我要杀死你!&rdo;她叫道。
&ldo;别傻了,露西。&rdo;他温和地说,&ldo;你怎么能伤害我呢?在我们一起做了那一切之后?我们难道不是彼此相爱的吗?&rdo;
这是真的。她曾认为自己不可能会爱上他,这也是事实;但她却确实曾对他起了某种感觉‐‐即使那不是爱,也很接近了。
&ldo;你今天下午不就已经对我有所了解了吗?&rdo;他说,现在他只在三十码外了,&ldo;可是当时你在床上的反应也没什么两样呀,对不对?&rdo;
那是事实。一时间,她眼前出现了一幅画面:她叉开腿,跨坐在他身上,把他那两只敏感的手放到她的双乳上,然后‐‐
&ldo;我们可以想办法,露西,我们还可以互相‐‐&rdo;