第5章第五节(修)
米尔德林听到一阵激烈的碰撞声,他不是很确定那是什么,但那串杂乱的声音之中,重物倒地的声音格外明显。所以,到底是谁?米尔德林微怔,是谁成功了?是谁进入了那个充满了杀机的可怕陷阱?是维克多还是弗兰乔丝?似乎维克多还活着的可能性更大,如果是弗兰乔丝,米尔德林暗自摇了摇头,又觉得可能性不大。
&ldo;您现在一定在怀疑我已经遭遇不幸了吧,史密斯先生。&rdo;女人的声音打断了米尔德林的沉思,他抬起头,看见弗兰乔丝从楼梯上走下来。她依然还是那么的美丽张扬,像冰凉红色毒蛇一样‐‐尽管她今天穿着其他颜色的衣服,米尔德林还是觉得她是红色的,血腥的红,刺目的红。
&ldo;是的,我是很诧异。&rdo;米尔德林皱着眉头,然后承认了,&ldo;没想到您还活着,阿贝尔小姐。&rdo;
&ldo;是啊。&rdo;她的声音甜美,这昭示着它的主人的心情愉悦,&ldo;看来我的确骗过了一些人。&rdo;
&ldo;是的,包括我在内。恭喜你成为最后的胜利者,阿贝尔小姐。&rdo;米尔德林说到,他的声音难有的阴沉,&ldo;上帝保佑你。&rdo;
&ldo;您不用这么说。&rdo;弗兰乔丝的语气微嘲,&ldo;早在我眼睁睁看着莫扎特的雕像砸在他的头上,漠然地看着他倒下并死去的时候,上帝就与我无缘了。&rdo;
米尔德林没有接话,显然他也是这么想的‐‐这个女人能毫不害怕杀死自己的丈夫,从另一种角度上来说,上帝已经舍弃她了。
弗兰乔丝看清了他眼底的戒备和厌恶,她抿唇一笑,心中讽刺,满不在乎地开口:&ldo;我要是早点知道对付维克多是这么的容易,或许我根本就不需要找到您了。&rdo;
米尔德林诧异地看向了她,他看见阿贝尔小姐美丽的脸庞浸泡在有些阴暗的灯光下,她的神情,她的语气,将她的自私表现得淋漓尽致。
&ldo;那您原来的计划是什么?&rdo;米尔德林问道。
弗兰乔丝意外地笑了,她没有马上回答,而是反问道:&ldo;史密斯先生,您知道为什么我要请你来吗?&rdo;
&ldo;如果您愿意告诉我的话。&rdo;
弗兰乔丝笑了:&ldo;当然。&rdo;
&ldo;实话告诉你,史密斯先生,我一开始是打算用过量的安眠药的。毕竟自从他同您的妻子认识之后,就一直食寝难安,并为此购买了大量的安眠药。食用过量,然后致死,不是一个很好的理由吗?&rdo;
&ldo;但这一切跟我又有什么关系呢?&rdo;
&ldo;当然有关系了,史密斯先生,请不要着急,耐心听我说完。&rdo;弗兰乔丝眯眼一笑,脸上的表情看起来玩味极了,&ldo;然而,就在昨天早上,维克多接到一个电话,之后的整一天他都兴奋得反常极了,跟奇怪的是,他下午竟然也没有去公园‐‐我想您是知道的,他一向都在公园和您妻子会面的。但他没有去,这立即引起了我的疑心,我在他早上通话的时候听到了一个名字,黛洛西,当然,您知道的,他称呼她为华莉兹小姐‐‐这是一个很不同寻常的姓氏,姓它的人相当少。更重要的是,这个名字还曾经登上过报纸,那是一篇以典型的北方风格发表的文章,它报道了一位富商的婚礼,我清楚地记得,黛洛西&iddot;华莉兹和另外一个名字放在了最开头,那场豪华地婚礼令我印像深刻,所以我才得以牢牢记住这个名字,至于维克多,他是从来不屑于看报纸的。&rdo;
&ldo;之后的事情就很容易猜到了,那个电话肯定是华莉兹小姐打来的,告诉维克多不要去找她,肯定是因为华莉兹小姐富有丈夫回来了,她如果稍微有点儿脑子的话就应该知道断绝和维克多的来往是很有必要的。但,我相信,她所做的一切都瞒不过您的眼睛。您回来又是干什么呢?我想,您和我一样,是来解决同一件事的。当我知道您的身份之后,请相信我,史密斯先生,绝无冒犯之意,您的联系方式简直是再简单不过了,只要表明我就是维克多&iddot;罗伯特的妻子,想要约您出来更是轻而易举。&rdo;
&ldo;您真是聪明。&rdo;米尔德林淡淡说道,他突然有一种被人牵着鼻子走的感觉,这让他很不舒服,语气也跟着冷淡下来,&ldo;但我想知道,您今天请我来的目的究竟是什么?&rdo;
&ldo;说出来会让您很不高兴的,史密斯先生。&rdo;弗兰乔丝笑道。
&ldo;请告诉我,谢谢。&rdo;
&ldo;好吧。&rdo;弗兰乔丝摊手,并且很不淑女地耸耸肩,&ldo;我一向对固执的男人没有办法。我今天请您来呢,只是需要一份完美的不在场证明和一只无辜的替罪羊罢了。毕竟整座房子里只有三个人,维克多死了,警察要是看出什么破绽的话,比起我作为他的妻子,作为他情人丈夫的史密斯先生,您显然更适合当嫌疑人。&rdo;
不出弗兰乔丝所料,米尔德林果然在她说完之后,愤怒地看向了她。
&ldo;请别这么看着我,我只是谨慎惯了,何况,对于维克多的死您不是也十分满意吗?&rdo;
&ldo;你可真是自私。&rdo;米尔德林生气地嚷道。
&ldo;我们都是同一类人,史密斯先生。&rdo;弗兰乔丝扬起令人厌恶的笑容,&ldo;至少我没有尝试去装作一个好人。&rdo;