帝王小说网

帝王小说网>我在校园pc > 第25章(第1页)

第25章(第1页)

&ldo;是不是有什么--不对劲,先生?&rdo;

安惠所先生据实以答。

&ldo;我不知道,&rdo;他说。&ldo;我希望没有,我想确定一下,你自己有没有感到有什么--不对劲?&rdo;

&ldo;只是在葬礼之后,而且我也说不上来到底是什么。不过里奥太太和提莫西太太,他们那天晚上在其他人走了以后,也跟往常不太一样。&rdo;

&ldo;你知道遗嘱的内容吧?&rdo;

&ldo;知道,先生。里奥太太认为我想知道一下,所以告诉了我。如果我可以置评的话,在我看来,那是非常公平的遗嘱。&rdo;

&ldo;不错,是公平,利益均分。不过,我说那不是亚伯尼瑟先生在他儿子去世之后,原本想要立下的遗嘱。现在你要不要回答我刚刚问你的问题?&rdo;

&ldo;就我个人的观点--&rdo;

&ldo;是的,是的,这我已说过。&rdo;

&ldo;主人在乔治先生来过这里之后非常失望,先生……他本人希望,我想,乔治先生能像莫提墨先生一样。乔治先生,如果我可以这样说的话,并不够标准。萝拉小姐的先生向来就不令人满意,我恐怕乔治先生也跟他一样。&rdo;蓝斯坎伯暂停了一下然后继续说,&ldo;然后那两位年轻淑女和她们的先生来了。他先见苏珊小姐--一位非常有精神、漂亮的年轻女士,不过我的看法是他无法忍受她先生。时下的年轻女士选的丈夫都很可笑,先生。&rdo;

&ldo;另外一位呢?&rdo;

&ldo;这我能说的就不多了,一对漂亮、讨人喜欢的年轻夫妇。我想主人很高兴他们在这里--不过我认为--&rdo;老人犹豫了起来。

&ldo;怎么样,蓝斯坎伯?&rdo;

&ldo;哦,主人从来就不太和舞台打交道。他有一天对我说,&lso;我真不明白为什么有人会以舞台为生,那是种傻瓜的生活,似乎把人所有的一点感觉都剥夺了。我不知道这对你的道德感有什么影响,不过你当然会因而失掉你的均衡感,&rso;当然他并没有直接指--&rdo;

&ldo;没有,没有,我知道。在他们都来过之后,亚伯尼瑟先生自己离开了--先到他弟弟那里,然后到他妹妹蓝斯贵尼特太太那里。&rdo;

&ldo;这我就不知道了,先生。我的意思是他跟我提过他要去找提莫西先生然后到一个叫什么圣玛丽地方去。&rdo;

&ldo;不错,你记不记得他回来之后说过什么?&rdo;

蓝斯坎伯回想了一下。

&ldo;我真的不知道--没什么直接有关的,他说他很高兴回到家里,出外住在别人的家里让他感到非常累--我是记得他这样说过。&rdo;

&ldo;没有其他的?没有提起他们任何一个?&rdo;

蓝斯坎伯皱起眉头。

&ldo;主人习惯--呃,喃喃自言自语,如果你懂我的意思--好像在对我说,又更象是自言自语--几乎没注意到我在场--因为他对我那么了解……&rdo;

&ldo;了解你而且信任你,是的。&rdo;

&ldo;不过我对他所说的印象非常模糊--好像是他不知道他的钱都到那里去了--他指的是提莫西先生,我想。然后说什么&lso;女人可能当九十九次傻瓜,但是第一百次却可能非常精明&rso;,噢对了,他还说,&lso;你只能对你同一辈的人说出你心里真正所想的。他们不会像年轻的一辈一样,认为你是在胡思乱想。&rso;后来他又说--不过我不知道他指的是什么--&lso;诱人入彀不太好,不过我不知道还能怎么办。&rso;不过我想,先生,可能他当时想的是那个园丁--偷尝禁果的问题。&rdo;

但是安惠所先生并不认为理查亚伯尼瑟当时所想的是那个园丁的事。再问了几个问题之后比便放过了蓝斯坎伯,回想他所问到的资料。没有什么,真的--没有什么,换句话说,没有什么是他以前没推想过的,然而是有几点具有暗示性的。在他说到女人是傻瓜却又可能是很精明时,他所想的是他的妹妹柯娜,而不是他的弟媳摩迪。他倾诉他的&ldo;幻想&rdo;的对象是她,他说过设下圈套。为谁设下圈套?

安惠所先生已经仔细考虑过到底该告诉海伦多少,最后他决定完全信任她。

他先谢谢她整理好了理查的东西同时料理了各种家务。房子出售已经登广告出去了,而且有一两个可能的买主很快就会来看房子。

&ldo;私人买主?&rdo;

&ldo;恐怕不是。基督教女青年会在考虑,还有一个年轻人的俱乐部,杰弗逊信托基金会的受托人也在找一个合适的地方作为收存珍藏的地方。&rdo;

&ldo;想到这幢房子不再作为住家似乎令人难过,不过这在现在当然是不切实际的。&rdo;

&ldo;我正想问你在房子卖出去之前,你能不能留在这里。或是这对你来说是一大不便?&rdo;

&ldo;不--实际上这非常适合我。在五月之前我不想去塞浦路斯,而且我倒宁可留在这里而不是如我原先所计划的到伦敦去。我喜爱这幢房子,你知道,里奥也喜爱,而且我们以前大家都在这里时,一直过得很快乐。&rdo;

&ldo;如果你留在这里,我还有另外一个感激你的理由。我有一个朋友,一个叫赫邱里波洛--&rdo;

海伦突然尖声说:&ldo;赫邱时波洛?那么你认为--&rdo;

&ldo;你认识他?&rdo;

&ldo;是的。我的一些朋友--不过我以为他早已去世了。&rdo;

&ldo;他还活得好好的。当然,已不年轻。&rdo;

已完结热门小说推荐

最新标签