独孤低声道:&ldo;就是他。&rdo;
姑射见到少年,这才信了独孤所说的&ldo;三分肖似&rdo;。这少年身形修长、挺拔,剑眉星目,举止温文,若非年纪尚幼,还稍显稚嫩,能与润玉有七八分像。
少年揖道:&ldo;在下名离湫,乃一介小妖,在这里经营金鳞楼的生意。实不相瞒,润玉是我义兄,他一入妖界,我就等不及见他了。若怠慢了两位仙友,还望见谅。&rdo;
独孤&ldo;啧啧&rdo;称奇:&ldo;你看你看,这说话作揖的架势,也和玉兄别无二致!&rdo;
少年温言道:&ldo;润玉哥哥仙姿,我又怎比得上分毫?二位请‐‐&rdo;
楼上雅间,美酒佳肴成列席上。
润玉让姑射坐与其身旁,逐一引荐,提到姑射,敛眉一笑,&ldo;鲤儿,这是九重天姑射仙子,也是哥哥未来的天后。&rdo;
独孤把酒:&ldo;小兄弟,你该叫她嫂嫂。&rdo;
姑射毕竟还未完婚,听得独孤酒兴一起就什么话都说,不由面上一燥,&ldo;鲤儿,你还是唤我&lso;姑射姐姐&rso;吧。&rdo;
&ldo;在下名唤离湫,湫者,水潭也。我既已离开水潭,那还是请姑射姐姐唤我此名。&rdo;他缓缓道,&ldo;鲤儿这个小名,不是谁都能叫的。&rdo;
离湫表面上仍然春风和煦,但润玉察觉到他似乎对姑射怀有戒备之心。润玉遂于案几下拉住姑射的手,道:&ldo;龙儿,离湫幼时被我娘亲收养,养做一条鲤鱼精,唤做鲤儿,他如今长大了,成了离湫妖君,就不喜欢别人再叫他的乳名。润玉也该改口了……&rdo;
离湫起身坐到润玉左手边,摇了摇他的手,&ldo;哥哥,你不是别人。鲤儿只有你叫得。&rdo;
当年怯生生的小泥鳅,已然长成了一个出类拔萃的少年。润玉摸了摸他的脑袋,欣慰道:&ldo;自那年洞庭湖一别,哥哥忙于复仇,未曾有机会下界看鲤儿。后来哥哥登上了至高之位,去洞庭湖找你,却听闻你早已离开了那里。鲤儿,你怎生选择了修妖?&rdo;
独孤戳了戳姑射,压低声音:&ldo;姑射,看看,这小少年都比你会撒娇。&rdo;
&ldo;……&rdo;姑射默认了。毕竟拉着润玉的袖子撒娇这等事,她是怎么也学不来的。
离湫:&ldo;仙途慢慢,考验耐性和机缘,不若修妖可日行千里。那时候鲤儿见哥哥一个人在天庭受苦,一心想着要赶快强大起来上天去保护润玉哥哥;彦佑哥哥虽把鲤儿安顿在了泥潭给我好吃好喝,但在那里,我一辈子都只会是一条弱小的泥鳅,所以鲤儿不得不离开安稳的泥潭出去闯荡。不过,哥哥还没等鲤儿长大,就已除掉了敌人,坐上了天帝之位,鲤儿倒是什么力也没出。&rdo;
独孤此时已然喝得微醺,举起酒坛非要和离湫碰一杯。&ldo;好样的!好男儿志在四方,哪能一辈子靠别人庇护?咱们喝酒!干杯,醉泥鳅!&rdo;
润玉:&ldo;鲤儿,哥哥在凡间历劫时曾在众妖面前暴露身份,可后来却未曾再遇到过寻仇的妖,我一直觉得很幸运。现在看来,应该是你从中帮我封锁消息的吧?真是多亏了鲤儿。&rdo;
&ldo;何足挂齿。鲤儿无意成仙,能为哥哥做的也只是这些小事罢了。&rdo;说起成仙,离湫另有一番感想,&ldo;在鲤儿心中,仙妖没什么高下之分。这十丈软红就像是我小时候打滚的泥潭,旁人看起来或许腌臜,耐不得我喜欢。&rdo;
润玉自人间一世后,才知六界各有其妙处,各人有各人的活法,不再以仙为尊,是以对离湫的话深以为然。
离湫转向姑射,起身敬酒,&ldo;姑射姐姐,离湫特设此宴,权当是你们在妖界的喜酒了,我祝愿你和润玉哥哥长长久久。&rdo;
润玉拦下道:&ldo;姑射酒量浅,这杯酒就由润玉代劳了。&rdo;
纵然妖界的酒酒性极烈,姑射本性不乏任侠之气,也不好为了一杯酒扭扭捏捏。&ldo;不用,既是离湫君摆的筵席,姑射怎能连一杯酒都不喝?&rdo;
这杯烈酒辣得只要靠近,眼睛都会觉得刺痛。她索性闭上双眼,端起酒杯,一饮而尽。
&ldo;酒……&rdo;姑射朦朦胧胧地看了酒杯一眼,就软软倒在了润玉怀中,不省人事。
&ldo;龙儿!&rdo;润玉急道。&ldo;鲤儿,你在酒里掺了什么?&rdo;
离湫不紧不慢:&ldo;润玉哥哥莫急,鲤儿在给姑射姐姐的酒里下了个真言药,不消两个时辰便解开了。喝了这酒,她就什么真话都告诉你。一会儿等她醒来,哥哥无论问她什么,她决计不会说谎!&rdo;
润玉皱眉:&ldo;胡闹!鲤儿,姑射身为上神,法力高强,你的酒有问题,本是骗不到她的,无非是她待人一片赤忱,才没有在饮用前施法验酒。&rdo;
&ldo;润玉哥哥,难道你就不想知道你未来的妻子内心的真实想法吗?&rdo;
&ldo;龙儿若有什么话藏在心里不愿说出口,润玉又岂能借这真言药强行打听?鲤儿,还不快解了她的酒。&rdo;
离湫摊手道:&ldo;这又不是毒药,怎会有解法呢?和寻常醉酒一样,等她自然醒来就好啦。鲤儿都是为了润玉哥哥好。哥哥用情深,可万一又碰上锦觅那种三心二意的婆娘怎么办?我自然得帮你验一验未来嫂子。&rdo;
润玉打横抱起姑射,道:&ldo;不必验了。我知真心可贵,试探不得。客房在哪儿?我且带她去歇息。&rdo;