温切尔继续说着:&ldo;跟我谈谈吧,我可以帮你出名。&rdo;说到这里,温切尔加重了语气,&ldo;乔,谈一谈吧。&rdo;
扎戈那警觉地看着我。我想他是在等我开口,可是我一言未发。
他大声地说道:&ldo;我要杀了总统。我讨厌政府,所以我要杀了他。那群该死的资本家都是骗子,在他们的眼里只有钱,钱……总统就是国王和最大的资本家,所以我要把总统杀死,再把有钱人全杀光。这就是我刺杀总统的原因。&rdo;
温切尔提醒他,&ldo;乔,你并没有杀了总统。&rdo;
扎戈那似乎对自己的&ldo;失败&rdo;毫不在意,他只是微微耸了耸肩,满不在乎地说道:&ldo;我失败了。&rdo;
&ldo;可是你射中了许多无辜的人,他们可能会死掉。&rdo;
他又满不在乎地耸耸肩,说道:&ldo;那太糟了。&rdo;
&ldo;你不为他们感到难过吗?&rdo;
&ldo;是的。当然……就像看到那些死了的鸟、马和奶牛一样难过。可是那不是我的错,凳子摇晃了……&rdo;
&ldo;凳子摇晃了?&rdo;
&ldo;我当时站在凳子上想杀总统,可是凳子晃来晃去……&rdo;
温切尔恍然大悟,说道:&ldo;因为凳子摇晃了,所以你的行动才失败?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;扎戈那又看了我一眼,他这一次的表情更加困惑不解。他一定十分奇怪为什么我没有问他,关于我在舍迈克女婿家门前见到他的事。我还是一言不发,让他继续保持这种困惑。
温切尔拿出了笔记本,说;&ldo;乔,咱们从头开始讲起吧。&rdo;
&ldo;好的。&rdo;
&ldo;年龄?&rdo;
&ldo;三十二岁。&rdo;
&ldo;出生地?&rdo;
&ldo;意大利。&rdo;
&ldo;来美国多久了?&rdo;
&ldo;我是一九二三年九月到这儿的。&rdo;
&ldo;结过婚吗?&rdo;
&ldo;没有。&rdo;
&ldo;父母还在吗?&rdo;
&ldo;我的爸爸还在,我妈妈在我两岁的时候就死了,我一点儿也不记得她了。不过我有个继母还有六个妹妹。&rdo;
&ldo;你家现在住在什么地方?&rdo;