断了,好像是一下子被撒了气一样。
我轻轻握着她的手说:&ldo;不要紧,不要紧!你刚才说的给了我很大的希望。
我到这里以来,还没有听到过这样令人鼓舞的话呢。&rdo;
凯特。麦克蒂尔南那严肃的目光死死盯着我,似乎是在回忆着一些她宁愿忘掉
的可十白的事情。&ldo;我现在想不起来许多了。我看是马里诺尔的副作用……我记
得他准备再给我打一针,我踢了他一脚,把他踢伤了,才跑了出来。至少我觉得事
情的经过是这样的……
&ldo;我记得密密的森林,卡罗莱那的松树,上面吊满了青藤……我记得……我向
上帝发誓……那幢房子……我们被囚禁的那幢房子……它消失了。那幢囚禁我们的
房子就这样一下子不见了。&rdo;
凯特。麦克蒂尔南慢慢地摇摇头,棕色的长发从头上披散下来。她的眼睛睁得
大大的,目光中带着惊异的神情,仿佛自己都不太相信她所讲述的一切。&ldo;这就是
我记得的情形。这怎么可能呢?一幢房子怎么会就这样消失了呢?&rdo;
我可以感觉到,她确实是正在回忆着最近发生在她身上的那些可怕的事情。我
就在她的身边,我是第一个亲耳听到她讲述自己如何逃出虎口的经历的,也是目前
为止惟一听到这个证词的人。
五十一
风流浪子仍在为失去了凯特。麦克蒂尔南医生这件事感到心烦和恼火。他忐忑
不安地在床上辗转反侧,连续几个小时都没睡着觉。这件事很糟糕!这样一来,就
十分危险。他意识到自己犯下了第一个错误。
这时,有人在黑暗中轻声对他说话。
&ldo;你怎么了?没有不舒服吧?&rdo;
那女人的声音冷不防让他吃了一惊。他刚才一直是在风流浪子的内心世界里,
此刻他又不露声色地将自己变回到他另外一个形象:一个好丈夫。
他伸出手来轻轻的揉捏着他妻子赤裸的肩膀,说:&ldo;我很好,没问题。只不过
今晚睡不着。&rdo;
&ldo;我看出来了。你这么翻来覆去地折腾,我还能不知道吗?&rdo;她懒懒地说,声
音里带着几分戏谑。她是个好女人,也很爱他。
&ldo;对不起。&rdo;风流浪子轻轻说着,在妻子的肩膀上亲了一下。他一面抚摸着她
的头发,一面想着凯特。麦克蒂尔南。凯特的棕色头发要长得多。
他继续抚摸着他妻子的头发,然而他的思绪又回到了刚才那些烦心的事情中去
了。他的心事实在找不到一个人去倾诉。再没有别人了,北卡罗莱那是肯定没有,